崔卿池上双白鹭原文:
崔卿池上双白鹭
朝代:唐 / 作者:贾岛
鹭雏相逐出深笼,顶各有丝茎数同。
洒石多霜移足冷,隔城远树挂巢空。
其如尽在滩声外,何似双飞浦色中。
见此池潭卿自凿,清泠太液底潜通。

崔卿池上双白鹭译文:
鹭鸟的雏鸟们相互追逐,离开了深深的笼子,它们的顶端各有几根细长的茎,数量相同。洒在石头上的霜很多,它们的脚感觉冰凉,远离城市的树上空悬着无巢的鸟。这样的景象超越了滩涂的声音,与双飞的浦水颜色相比又有何似。看到这座池塘,这位贵人亲自开凿,使清澈的水流深入太液的底部,通畅无阻。

崔卿池上双白鹭总结:
诗人描绘了一幅自然界的画面,通过描述鹭鸟的雏鸟们从笼子中飞出、洒在石头上的霜、无巢的树上等场景,表达了对自由自在的生态环境的向往和追求。最后,诗人以一种比喻的手法,将自然景色与人的行为相联系,通过描写贵人开凿池塘的场景,表达了对清澈纯净、通畅无阻的生活状态的追求和向往。整首诗以景物描写为主线,通过自然景观的反衬,寄托了人对自由、纯净、通达的向往与追求。

崔卿池上双白鹭赏析:
这首诗以双白鹭为景,抒发了诗人对自然的观察和对自由向往的情感。首节写白鹭雏鸟从笼中出来,展示了它们自由自在、自然活泼的状态。第二节写白鹭在洒石间行走,形象地展现了它们在寒冷的环境中自由栖息的情景。第三、四节则以写景描写了清幽的池塘和崔卿凿池的情景,与前文形成鲜明对比,突显了白鹭的自由与恬静。

诗人·贾岛·简介
贾岛,字浪一作阆仙,范阳人。初为浮屠,名无本。来东都时,洛阳令禁僧午后不得出,岛为诗自伤,韩愈怜之,因敎其为文,遂去浮屠,举进士。诗思入僻,当其苦吟,虽逢公卿贵人,不之觉也。累举不中第,文宗时,坐飞谤,贬长江主簿。会昌初,以普州司仓参军迁司户,未受命卒。有《长江集》十卷,小集三卷,今编诗四卷。
贾岛,字浪仙,范阳人。初为僧,法名无本。韩愈重其才,劝之还俗。文宗时为长江(属剑南道遂州)主簿,后改普州(亦属剑南道)司仓参军。武宗会昌三年七月卒,年六十四(据苏绦撰《唐故司仓参军贾公墓志铭》)。补诗一首。
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
相关阅读
文章标题:崔卿池上双白鹭原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集