老恨原文:

老恨

朝代:唐 / 作者:刘叉

雪打杉松残,补书书不完。

嬾学渭上翁,辛苦把钓竿。

老恨原文注释译文赏析-刘叉诗词-唐诗全集

老恨译文:

雪打在杉树和松树上,只剩下残留的枝叶。

写书写得不完整。

懒散地学习像渭水边的老翁,辛苦地拿着钓竿。

这首诗描绘了一个天的景象,雪花落在杉树和松树上,使它们的枝叶变得残破不堪。接着,诗人谈到自己写书的情况,表示写书不尽如人意,有些未完成。最后,诗人用渭水边的老翁把钓竿的形象来比喻自己的学习态度,形容自己学习懒散,像老翁辛苦地拿着钓竿一样。整首诗以自然景物和日常生活中的图景,抒发了诗人的无奈和对学习的反思。

老恨原文注释译文赏析-刘叉诗词-唐诗全集

诗人·刘叉·简介

刘叉,元和时人。少任侠,因酒杀人,亡命,会赦出,更折节读书,能为歌诗。闻韩愈接天下士,步归之,作《冰柱》、《雪车》二诗。后以争语不能下宾客,因持愈金数斤去,曰:“此谀墓中人得耳,不若与刘君为寿。”遂行,归齐鲁,不知所终。诗一卷。

刘叉,唐代诗人。生卒年、字号、籍贯等均不详。活动在元和年代。他以“任气”著称,喜评论时人。韩愈善接天下士,他慕名前往,赋《冰柱》、《雪车》二诗,名出卢仝、孟郊二人之上。后因不满韩愈为谀墓之文,攫取其为墓铭所得之金而去,归齐鲁,不知所终。

文章标题:老恨原文注释译文赏析-刘叉诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/129608.html

上一篇:勿执古寄韩潮州原文注释译文赏析-刘叉诗词-唐诗全集

下一篇:塞上逢卢仝原文注释译文赏析-刘叉诗词-唐诗全集