寄白龙洞刘道人原文:
寄白龙洞刘道人
朝代:唐 / 作者:吕岩
玉走金飞两曜忙,始闻花发又秋霜。
徒夸籛寿千年岁,也是云中一电光。
一电光,何太疾,百年都来三万日。
其间寒暑互煎熬,不觉童颜暗中失。
纵有儿孙满眼前,却成恩爱转牵缠。
及乎精竭身枯朽,谁解教伊暂驻颜。
延年之道既无计,不免将身归逝水。
但看古往圣贤人,几个解留身在世。
身在世,也有方,只为时人误度量。
竞向山中寻草药,伏铅制汞点丹阳。
点丹阳,事迥别,须向坎中求赤血。
取来离位制阴精,配合调和有时节。
时节正,用媒人,金翁姹女结亲姻。
金翁偏爱骑白虎,姹女常驾赤龙身。
虎来静坐秋江里,龙向潭中奋身起。
两兽相逢战一场,波浪奔腾如鼎沸。
黄婆丁老助威灵,撼动乾坤走神鬼。
须臾战罢云气收,种个玄珠在泥底。
从此根芽渐长成,随时灌溉抱真精。
十月脱胎吞入口,忽觉凡身已有灵。
此个事,世间稀,不是等闲人得知。
宿世若无仙骨分,容易如何得遇之。
金液丹,宜便炼,大都光景急如箭。
要取鱼,须结筌,何不收心炼取铅?莫教烛被风吹灭,六道轮回难怨天。
近来世上人多诈,尽着布衣称道者。
问他金木是何般,噤口不言如害哑。
却云服气与休粮,别有门庭道路长。
岂不见阴君破迷歌里说,太乙含真法最强。
莫怪言词太狂劣,只为时人难鉴别。
惟君心与我心同,方敢倾心与君说。

寄白龙洞刘道人译文:
玉器被带走,黄金瞬间飞扬,这两样宝贝匆忙离去,我才听说花儿开放,秋霜又降临。
徒然夸耀拥有千年寿命的器皿,其实也只是云中的一道电光。一道电光,速度何其快,百年光景只有三万日。在这期间,寒暑交替折磨着我,不知不觉中童颜暗自消逝。
纵然眼前有着儿孙满眼,却只成了情爱的纠葛。等到精力耗尽、身体衰老,谁能解救我,让我暂时保持容颜?
延长寿命的方法已无计可施,不免将自己归还逝去的水流。只需看看古往圣贤之人,有几人能解留在人世。
活在人世间,也有一些方法,只是被当代人误解了。他们争相去山中寻找草药,用铅粉制造红色的丹药。点燃丹药,方法迥异,必须在坎卦的位置寻找红色的血液。取得后,配合调和,才有适宜的时机。
适逢时机,就需要媒人的安排,金翁和姹女结为夫妻。金翁偏好骑着白虎,姹女常常乘坐红龙。虎来时静坐在秋江里,龙则在潭中奋力飞腾。两兽相遇,展开一场战斗,波浪翻腾如同沸腾的鼎。
黄婆和丁老在一旁助威,撼动了乾坤,震慑了神鬼。片刻战斗结束,云气散去,将一颗玄珠种植在泥底。
从此,根芽逐渐生长,随时浇灌,怀抱着真精。十个月后,脱胎换骨,吞入口中,忽然感觉凡身已经有了灵性。
这件事,在世间十分罕见,不是普通人所能理解。如果前世没有仙骨的分量,又如何能得到这个机缘呢?
炼制金液丹,宜立即开始,大好光景迅速如箭。要捕捉鱼,就必须结网筛。何不专心炼取铅?不要让烛光被风吹灭,否则六道轮回将难以责怪上天。
近来世上的人多是欺诈之辈,满口称赞的都是些布衣,问他金木之道如何,却沉默不语,仿佛哑巴一般。
却说服气与休粮,他们有着另一种门径和道路。岂不知阴君在破迷之歌中说过,太乙含真法最为强大。
莫怪我的言辞显得狂妄低劣,只是因为当代人难以鉴别。只有你的心与我的心相通,我才敢倾诉一切。

寄白龙洞刘道人赏析:
这首诗表达了对修仙之道的思索和追求,以及对人生和时光的感慨。作者吕岩通过抒发对逝去时光的悲叹和对永恒不灭之道的向往,以及对人生最终归于尘土的深沉思索,呼唤着人们珍惜时光,追求内心的真实与升华。
首两句借玉、金为比,表达时间流逝的迅速和不可逆转。花开花谢、秋霜的变化意象,突显光阴无情,令人深感时光的无常。
接着,诗人自省百年光阴短暂,强调人生转瞬即逝。再以古往今来的圣贤人为例,表明人生短暂,应当珍惜时光,寻求修身养性的道路。
接下来描述了炼丹之事,使用炼丹比喻修道。金翁、姹女、白虎、赤龙等象征修道的过程中的种种障碍和考验。最后以玄珠象征修道成功,脱胎换骨,得道成仙。
最后两句警示人们不可贪图世俗,应专心修行。以“近来世上人多诈”为抒发对时世不真实、迷惑人心的担忧,以及对修道之难的呼唤。

诗人·吕岩·简介
吕岩,字洞宾,一名岩客,礼部侍郎渭之孙,河中府永乐一云蒲坂县人。咸通中举进士,不第,游长安酒肆,遇锺离权得道,不知所往。诗四卷。吕岩,字洞宾,一名岩客,礼部侍郎渭之孙,河中府永乐一云蒲坂县人。咸通中举进士,不第,游长安酒肆,遇锺离权得道,不知所往。诗四卷。 吕岩字洞宾。补诗五首。 一作岩,字洞宾。○吕岩诗词,多宋人依托,虽经《全唐诗》广为收录,仍多遗漏,现缘前例补之。
吕岩,也叫做吕洞宾。唐末、五代著名道士。名□(一作□),号纯阳子,自称回道人。世称吕祖或纯阳祖师,为民间神话故事八仙之一。较早的宋代记载,称他为“关中逸人”或“关右人”,元代以后比较一致的说法,则为河中府蒲坂县永乐镇(今属山西芮城)人,或称世传为东平(治在今山东东平)人。
相关阅读
文章标题:寄白龙洞刘道人原文注释译文赏析-吕岩诗词-唐诗全集