旅行原文:

旅行

朝代:唐 / 作者:孟郊

楚水结冰薄,楚云为雨微。

野梅参差发,旅榜逍遥归。

旅行原文注释译文赏析-孟郊诗词-唐诗全集

旅行译文:

楚地的水结成了薄薄的冰,楚天的云化作细细的雨。野外的梅花参差地开放着,而我作为一个旅行者,自由自在地归来了。

全诗写了楚地寒冷的景象,楚水凝冰,楚云降雨。在这寒冷的季节里,野梅花却顽强地绽放着,点缀着寒冷的原野。诗人是一个旅行者,他漫游在外,逍遥自在,如今回到了楚地。整首诗以简洁的文字表达了寒冷的景象和旅行者的心情,透过这些景象,诗人可能在表达自己心境的变化或者对于生活的思考。

旅行原文注释译文赏析-孟郊诗词-唐诗全集

诗人·孟郊·简介

孟郊,字东野,湖州武康人。少隐嵩山,性介,少谐合。韩愈一见为忘形交。年五十,得进士第,调溧阳尉。县有投金濑、平陵城,林薄蒙翳,下有积水。郊间往坐水旁,裴回赋诗,曹务多废,令白府以假尉代之,分其半奉。郑余庆为东都留守,署水陆转运判官。余庆镇兴元,奏为参谋,卒,张籍私諡曰贞曜先生。郊为诗有理致,最为愈所称。然思苦奇涩,李观亦论其诗曰“高处在古无上,平处下顾二谢”云。集十卷,今编诗十卷。

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

文章标题:旅行原文注释译文赏析-孟郊诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/136299.html

上一篇:望夫石原文注释译文赏析-孟郊诗词-唐诗全集

下一篇:与二三友秋宵会话清上人院·二原文注释译文赏析-孟郊诗词-唐诗全集