送人宰邑原文:

送人宰邑

朝代:唐 / 作者:裴说

官小任还重,命官难偶然。

皇恩轻一邑,赤子病三年。

瘦马稀飡粟,羸童不识钱。

如君清苦节,到处有人传。

送人宰邑原文注释译文赏析-裴说诗词-唐诗全集

送人宰邑译文:

官位虽小却重要,官员的命运往往不是偶然得来的。

皇帝的恩宠对我来说微不足道,只是一个小县的官职,但我却为此付出了三年的病痛。

瘦弱的马吃着稀少的谷物,贫弱的孩童不懂得金钱的价值。

像你这样坚守清廉、苦于节俭的人,这种品质会被人们传颂开来。

送人宰邑原文注释译文赏析-裴说诗词-唐诗全集

送人宰邑总结:

这首诗通过描写一个官员的遭遇,表达了官职虽小但重要,官员的命运往往不是偶然得来的这一观点。诗中描述了官员深感皇恩的轻薄,尽管官位微小,但他却为此付出了三年的病痛。同时,诗中还通过描绘瘦弱的马和不识钱的贫弱孩童,表现了贫困的生活环境。最后,诗人赞扬了那些坚守清廉、节俭的人,他们的美德将会被人们传颂开来。整首诗以简练而凝练的语言,道出了官员身份与命运、贫困生活以及高尚品德的关系。

送人宰邑原文注释译文赏析-裴说诗词-唐诗全集

诗人·裴说·简介

裴说,天佑三年,登进士第,官终礼部员外郎。诗一卷。 裴说,与曹松、王贞白同时。昭宣帝天佑三年,礼部侍郎薛延珪下状元及第,官终礼部员外郎。补诗一首。

裴说,桂州(今广西桂林)人。唐哀帝天祐三年(906)丙寅科状元及第。该科进士二十五人。考官:吏部侍郎薛廷珪。裴说生于乱世,早年窘迫于乱离,奔走于道路。诗句避乱一身多引起众人共鸣。自幼勤奋攻读。曾任补阙、礼部员外郎,天祐四年(907),天下大乱,裴见升迁无望,即携眷南下,唐朝灭亡,全家于湖南石首一地约住半年,又因战火波及,再向家乡逃难,不久,于旅途中死去。裴说为诗讲究苦吟炼意,追求新奇,又工书法,以行草知名。

文章标题:送人宰邑原文注释译文赏析-裴说诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/137249.html

上一篇:上岳守原文注释译文赏析-裴说诗词-唐诗全集

下一篇:牡丹原文注释译文赏析-裴说诗词-唐诗全集