过洞庭湖原文:

过洞庭湖

朝代:唐 / 作者:裴说

浪高风力大,挂席亦言迟。

及到堪忧处,争如未济时。

鱼龙侵莫测,雷雨动须疑。

此际情无赖,何门寄所思。

过洞庭湖原文注释译文赏析-裴说诗词-唐诗全集

过洞庭湖译文:

浪涛翻卷,狂风肆虐,挂起帆篷的时候也显得有些迟缓。

直到到达令人担忧之地,争相比起还未完全解决的时刻,它们都显得微不足道。

鱼和龙游弋的方位无法预测,雷电交加的情况让人心生疑虑。

在这种关键时刻,感情并不可靠,无法依靠任何门派去寄托思念之情。

全诗概括:诗人描绘了海上波涛汹涌、风势狂暴的景象,同时表达了人生中面对困境时,尚未解决的问题更加令人忧虑。他运用鱼龙难测和雷雨动荡的比喻,强调了当前情况的不确定性和让人怀疑的性质。最后,诗人感慨人情世故的无常,无法依赖任何门派或团体来寄托内心的思念。

过洞庭湖原文注释译文赏析-裴说诗词-唐诗全集

诗人·裴说·简介

裴说,天佑三年,登进士第,官终礼部员外郎。诗一卷。 裴说,与曹松、王贞白同时。昭宣帝天佑三年,礼部侍郎薛延珪下状元及第,官终礼部员外郎。补诗一首。

裴说,桂州(今广西桂林)人。唐哀帝天祐三年(906)丙寅科状元及第。该科进士二十五人。考官:吏部侍郎薛廷珪。裴说生于乱世,早年窘迫于乱离,奔走于道路。诗句避乱一身多引起众人共鸣。自幼勤奋攻读。曾任补阙、礼部员外郎,天祐四年(907),天下大乱,裴见升迁无望,即携眷南下,唐朝灭亡,全家于湖南石首一地约住半年,又因战火波及,再向家乡逃难,不久,于旅途中死去。裴说为诗讲究苦吟炼意,追求新奇,又工书法,以行草知名。

文章标题:过洞庭湖原文注释译文赏析-裴说诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/137241.html

上一篇:哭处默上人原文注释译文赏析-裴说诗词-唐诗全集

下一篇:春暖送人下第原文注释译文赏析-裴说诗词-唐诗全集