秋晚自洞庭湖别业寄穆秀才原文:
秋晚自洞庭湖别业寄穆秀才
朝代:唐 / 作者:皮日休
破村寥落过重阳,独自撄宁葺草房。
风撦红蕉仍换叶,雨淋黄菊不成香。
野猨偷栗重窥户,落雁疑人更绕塘。
他日若修耆旧传,为予添取此书堂。

秋晚自洞庭湖别业寄穆秀才译文:
破败的村庄寂寥地度过了重阳节,我独自一人走过来修补着茅草屋。风吹拂红蕉,依然更换叶子;雨淋湿黄菊,却无法绽放出芬芳的香气。野猿偷吃栗子时,偷窥着我们的家门;落雁飞过,似乎犹豫着是否绕过这座池塘。如果有一天我能修复这古老的传承,为我增添这所书堂,那该多好啊。

秋晚自洞庭湖别业寄穆秀才总结:
诗人孤独地在一座荒凉的村庄过重阳节,他独自一人修补茅草屋,感叹风吹拂红蕉却无法开花,雨淋湿黄菊却无法散发香气。野猿偷窥家门,落雁犹豫是否绕过池塘。诗人希望自己能将古老的传统继续下去,为自己添置一所书堂。

秋晚自洞庭湖别业寄穆秀才赏析:
这首古诗《秋晚自洞庭湖别业寄穆秀才》是皮日休创作的,表现了诗人在秋天的洞庭湖畔离别自己的住宅,寄托思念之情感。诗中通过描写自然景物和生活细节,表达了诗人对友人的深情厚谊和对离别之情的感慨。
首句"破村寥落过重阳"描绘了村庄已经颓败荒凉,时光匆匆流转至重阳节,使人感受到时光的无情。"独自撄宁葺草房"则表现了诗人孤独离别的情感,他独自一人修葺着茅屋,寓意着离散之后的无依无靠。
接下来的两句"风撦红蕉仍换叶,雨淋黄菊不成香"通过自然景物的变化,传达了秋天的凄凉和离别的苦楚。红蕉换叶,黄菊被雨淋,都象征着时节的更替和生命的消逝。
诗中还有"野猨偷栗重窥户,落雁疑人更绕塘"两句,用动物的行为来反衬诗人的孤独。野猨偷窥窗户,落雁不肯离去,都增加了诗中的离愁别绪。
最后两句"他日若修耆旧传,为予添取此书堂"表达了诗人对友人的期待,希望有一天友人能够前来,共同修缮这间茅屋,继续友情的传承。
整首诗以寥落的景物、离散的情感为背景,通过自然景物的描写,展现了诗人内心深处的离愁别绪。这首诗可以标签为"抒情"和"离别"。

诗人·皮日休·简介
皮日休,字袭美,一字逸少,襄阳人。性傲诞,隐居鹿门,自号间气布衣。咸通八年,登进士第。崔璞守苏,辟军事判官。入朝,授太常博士。黄巢陷长安,僞署学士,使为谶文,疑其讥己,遂及祸。集二十八卷,今编诗九卷。 皮日休,字袭美,一字逸少,襄阳人,性傲诞,隐居鹿门,自号间气布衣,咸通八年,登进士第,崔璞守苏,辟军事判官,入朝,授太常博士,黄巢陷长安,僞署学士,使为谶文,疑其讥己,遂及祸。集二十八卷,今编诗九卷。 皮日休字袭美,一字逸少,襄阳人。补诗一首。
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称皮陆。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
相关阅读
文章标题:秋晚自洞庭湖别业寄穆秀才原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集