刘绍相访夜话因书即事原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-28 00:22 来源:李白古诗网 作者:权德舆

刘绍相访夜话因书即事原文:

刘绍相访夜话因书即事

朝代:唐 / 作者:权德舆

故人怆久别,兹夕欵郊扉。

山僮漉野醖,穉子褰书帷。

清露泫珠莹,金波流玉徽。

忘言我造适,瞪视君无违。

但令静胜躁,自使癯者肥。

不待蘧生年,从此知昔非。

刘绍相访夜话因书即事原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

刘绍相访夜话因书即事译文:

故人怆久别,此夜推开乡村之门。

山上的僮仆斟满了田园的酒,稚子掀起窗帘。

清晨的露珠闪烁如宝石,金色的波纹流淌在玉琴上。

忘却过往言语的是我,凝视你的目光没有违背。

只愿让宁静战胜浮躁,让消瘦的人得以滋养。

无需等待岁月的流转,从此便知往日的不同。

刘绍相访夜话因书即事原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

刘绍相访夜话因书即事总结:

这首诗描绘了一个久别重逢的情景。诗人推开乡村的大门,与故人相见,两人都感到离别的久远而感慨万分。山上的仆人斟满了美酒,孩子掀开窗帘。清晨的露珠闪耀如宝石,金色的波纹流淌在玉琴上。诗人忘记了过去的争执,凝视着故人,没有任何遗憾。诗人希望宁静能战胜浮躁,让消瘦的人得到滋养。他认为不需要等待岁月的流逝,从此刻开始就能认识到过去的不同。整首诗以深情细腻的语言表达了友情的珍贵和重逢的喜悦。

刘绍相访夜话因书即事原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

刘绍相访夜话因书即事赏析:

这是权德舆的《刘绍相访夜话因书即事》。诗人以古体诗歌的形式表现了一场夜晚的相聚,诗中融入了对自然景物、友情和人生的深刻感悟。

首节表述了故人久别重逢,彼此怀念之情。夜晚,故人兴致盎然地打开郊外的门扉,仿佛是迎接好友的到来。山僮为他们倒上了新鲜的野酒,穉子拉开书帷,准备分享心中的所思所感。

接下来的节奏渐入佳境,诗人用词如泪珠般明亮生动,描述了夜露清冷,金波流动,琴徽上泪痕斑斓。这些形象丰富的描写不仅传达出夜晚的宁静和美丽,还将人物的内心情感与自然景物相互融合,增强了诗歌的意境深度。

第三节中,诗人表达了自己对友情的珍视,同时也透露出他对故人的期望,希望故人能够与他一同守夜,静心品味生活,超越浮躁之情。他用“但令静胜躁,自使癯者肥”这一句,表达了对心灵修养的向往,也表现了对友人的真诚期望。

最后一节点明了诗人的观点,他认为通过这次夜话,不仅能够弥补久别之感,更能够让人对过去的种种有更深的认识和理解。通过这次相聚,诗人与故人之间的友情将更加深厚,也让他对人生有了更多的思考。

刘绍相访夜话因书即事原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

诗人·权德舆·简介

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

权德舆,字载之,天水略阳人。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客,俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绦,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书,留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒於道,年六十。赠左仆射,諡曰文。德舆积思经术,无不贯综,其文雅正赡缛,动止无外饰,而醖藉风流,自然可慕,为贞元、元和间缙绅羽仪。文集五十卷,今编诗十卷。 权德舆字载之,天水畧阳人。元和十三年八月,以病自山南西道节度使任乞还,卒於道,年六十。补诗一首。

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

文章标题:刘绍相访夜话因书即事原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/139934.html

上一篇:奉和圣制重阳日中外同欢以诗言志因示百僚原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

下一篇:知非原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集