和韩侍御白发原文:
和韩侍御白发
朝代:唐 / 作者:权德舆
白发今朝见,虚斋晓镜清。
乍分霜简色,微映铁冠生。
幕下多能事,周行挹令名。
流年未可叹,正遇太阶平。

和韩侍御白发译文:
白发今天看见了,空室里的早晨镜子清澈明亮。
初次映现霜色在白纸上,微微反射着铁质冠冕的光芒。
在幕府下从事许多能事,行走于朝廷间,得到了美誉。
流年的进展令人称叹,正值太平盛世的时刻。

和韩侍御白发总结:
诗人描绘了一个白发苍苍的人在清晨的空室中照镜自照的场景。镜子里映现出他脸上的皱纹,也微微映照出他头上的铁质冠冕。他在朝廷中从事许多重要的事务,赢得了声望。诗人对于时光的流逝感到欣慰,因为正值国家太平盛世的时期。

诗人·权德舆·简介
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
权德舆,字载之,天水略阳人。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客,俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绦,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书,留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒於道,年六十。赠左仆射,諡曰文。德舆积思经术,无不贯综,其文雅正赡缛,动止无外饰,而醖藉风流,自然可慕,为贞元、元和间缙绅羽仪。文集五十卷,今编诗十卷。 权德舆字载之,天水畧阳人。元和十三年八月,以病自山南西道节度使任乞还,卒於道,年六十。补诗一首。
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
相关阅读
文章标题:和韩侍御白发原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/139906.html