穆天子传原文:

穆天子传

朝代:唐 / 作者:唐彦谦

王母清歌玉琯悲,瑶台应有再来期。

穆王不得重相见,恐为无端哭盛姬。

穆天子传原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集

穆天子传译文:

王母(天上的女神)清丽的歌声和美丽的琉璃琯(一种佩饰)悲伤起来,瑶台(天上的宫殿)应该有再次相见的时刻。

可惜穆王(古代君主的名字)无法再次与盛姬(君王的妃子)相见,担心这样的离别将毫无原因地使他伤心哭泣。

穆天子传原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集

穆天子传总结:

这首诗描绘了王母天上的女神在瑶台上清唱美妙的歌曲,她佩戴着美丽的琉璃琯。诗人希望能够再次有机会与王母相见。然而,诗中提到了穆王和盛姬的故事。穆王无法再次与他的妃子盛姬相见,因为某种原因,可能是他们之间的分离导致了穆王的悲伤和无端的哭泣。整首诗通过天上和人间的对比,表达了诗人对失去和别离的痛苦之情。

穆天子传原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集

诗人·唐彦谦·简介

唐彦谦,字茂业,幷州人。咸通时,举进士十余年不第。乾符末,携家避地汉南。中和中,王重荣镇河中,辟为从事。光啓末,贬汉中掾曹。杨守亮镇兴元,署为判官,累官至副使,阆、壁、绦三州刺史。彦谦博学多艺,文词壮丽,至於书画音乐,无不出於辈流,号鹿门先生。集三卷,今编诗二卷。 唐彦谦,字茂业,幷州人。咸通时,举进士十余年不第。乾符末,携家避地汉南。中和中,王重荣镇河中,辟为从事。光啓末,贬又中掾曹。杨守亮镇兴元,署为判官,累官至副使,阆、壁、绦三州刺史。彦谦博学多艺,文词壮丽。至於书画音乐。无不出於辈流。号鹿门先生。集三卷,今编诗二卷。

唐彦谦(?~893)字茂业,号鹿门先生,并州晋阳(今山西省太原市)人。咸通末年上京考试,结果十余年不中,一说咸通二年(861)中进士。乾符末年,兵乱,避地汉南。中和中期,王重荣镇守河中,聘为从事,累迁节度副使,晋、绛二州刺史。光启三年(887),王重荣因兵变遇害,他被责贬汉中掾曹。杨守亮镇守兴元(今陕西省汉中市)时,担任判官。官至兴元(今陕西省汉中市)节度副使、阆州(今四川省阆中市)、壁州(今四川省通江县)刺史。晚年隐居鹿门山,专事著述。 昭宗景福二年(893)卒于汉中。

文章标题:穆天子传原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/143215.html

上一篇:闻李渎司勋下世原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集

下一篇:夜蝉原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集