大梁行原文:

大梁行

朝代:唐 / 作者:唐尧客

客有成都来,为我弹鸣琴。

前弹别鹤操,后奏大梁吟。

大梁伤客情,荒台对古城。

版筑有陈迹,歌吹舞遗声。

雄哉魏公子,畴日好罗英。

秀士三千人,煌煌列众星。

金槌夺晋鄙,白刃刎侯嬴。

邯郸救赵北,函谷走秦兵。

君子荣且昧,忠信莫之明。

间谍忽来及,雄图靡克成。

千龄万化尽,但见汴水清。

旧国多孤垒,夷门荆棘生。

苍梧彩云没,湘浦绿池平。

闻有东山去,萧萧班马鸣。

河洲搴宿莽,日夕泪沾缨。

因之唁公子,慷慨此歌行。

大梁行原文注释译文赏析-唐尧客诗词-唐诗全集

大梁行译文:

客人从成都来到我这里,为我弹奏鸣琴。

先是演奏《别鹤操》,后来奏起《大梁吟》。

《大梁吟》表达了客人对故乡大梁的思念之情,对废弃的台榭与古城的对望。

在这版筑上,还留有古时的痕迹,歌吹舞蹈的声音也还在回响。

魏国公子啊,你真是英俊勇武的人物,每天都追逐着胜利的荣耀。

优秀的士人们有三千人,他们像繁星一样灿烂辉煌。

金槌夺取晋国的低下地位,白刃斩断侯国的统治。

在邯郸解救赵国的北部,在函谷山避开秦国的兵锋。

君子虽然受到荣耀,但也有时被忠诚与信义所蒙蔽。

突然出现的间谍破坏了雄图伟业的成果。

千年的岁月流转,万种变迁尽显,只见汴水清澈明净。

旧国中有许多孤寂的堡垒,夷门之间荆棘丛生。

苍梧的彩云消散无踪,湘浦的绿池波平如镜。

听说有人去了东山,萧萧马队的蹄声传来。

在河洲宿营茂密的林丛中,日夕间泪水湿透了衣袍。

因此向公子表达哀思,激发起慷慨之情,唱起这首歌行。

大梁行原文注释译文赏析-唐尧客诗词-唐诗全集

诗人·唐尧客·简介

文章标题:大梁行原文注释译文赏析-唐尧客诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/143225.html

上一篇:金陵怀古原文注释译文赏析-唐尧臣诗词-唐诗全集

下一篇:咏破扇原文注释译文赏析-唐怡诗词-唐诗全集