《忆秦娥·龙潭口》(山重叠)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

首页 > 名篇赏析 > 时间:2022-08-11 00:09 来源:李白古诗网 作者:纳兰性德

忆秦蛾

龙潭口

清代:纳兰性德

山重叠,悬崖一线天疑裂。

天疑裂,断碑题字,古苔横啮。

风声雷动鸣金铁,阴森潭底蛟龙窟。

蛟龙窟,兴亡满眼,旧时明月。

《忆秦娥·龙潭口》(山重叠)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【注释】

①忆秦蛾:汪刻本等作“忆秦娥”。

②龙潭口:位于今辽宁铁岭境内。贾弘文《铁岭县志》:“龙潭山口,城东南五十八里。”

③施肩吾《山中送友人》:“乱山重叠云相掩,君向乱山何处行。”

④赵长卿《醉花阴》:“六代旧江山,满眼兴亡,一洗黄花酒。”

⑤仲殊《诉衷情》:“六朝旧时明月,清夜满秦淮。”

【译文】

山峦重叠掩映,从悬崖底下向上望去,天空只有一线,仿佛一道裂痕。地上有断裂的石碑,布满陈年青苔,勉强能从碑上辨认出一点字迹。风声似雷鸣般暴烈,吹在崖壁上发出敲击金属的声音,阴森森的池塘底下应该是蛟龙的洞穴?头顶上这轮明月,照耀过多少人的成功与失败,多少时代的兴旺与终结。

《忆秦娥·龙潭口》(山重叠)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【赏析一】

康熙二十一年(1682年),康熙帝东巡大兀剌,返程时经过龙潭口,当时由性德扈从。

康熙二十一年(1682)春,容若随驾至龙潭山口。龙潭山,距离容若祖居之地较近。其曾祖父所依附的海西女真叶赫部,终为努尔哈赤率众所灭。容若见断碑苍苔,不由得想起当日各部落争斗之事,故有兴亡满眼之叹。旧时明月,转过女墙,不无苍凉悲怆之感。

【赏析二】

龙潭山位于今辽宁铁岭境内,距离性德祖居之地较近。其曾祖父所依附的海西女真叶赫部,终为努尔哈赤率众所灭。康熙二十一年(一六八二)春,性德随驾至龙潭山口,见断碑苍苔,不由得想起当日各部落争斗之事,故有兴亡之叹。

《忆秦娥·龙潭口》(山重叠)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【汇评】

黄天骥《纳兰性德和他的词》:“过去的人,把龙比喻为真命天子,诗人来到龙潭口,先描绘景色的险峻,进而联想到兴亡问题。词的格调苍老沉郁,在纳兰词中别具一格。”

玲《纳兰性德词选》:“此作雄峻冷峭,与容若平素之作风迥异。值得深索的是容若何以在龙潭会有‘兴亡满目良’之叹,这反映了一种十分复杂的心情。……容若的曾祖父金台什即在努尔哈赤率部众攻破叶赫老城时拒绝投降,自焚而死。事过六十余年,金台什当侍卫的曾孙,却扈从努尔哈赤当皇帝的曾孙来到当年海西女真的根本要地,容若思及往事,面对史迹,心中或有隐痛。”

【延伸阅读】

◆龙潭口在今辽宁省铁岭市境内。此词当作于康熙二十一年春扈驾巡视辽东时。

文章标题:《忆秦娥·龙潭口》(山重叠)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/32506.html

上一篇:《浣溪沙·小兀喇》(桦屋鱼衣柳作城)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

下一篇:《菩萨蛮》(问君何事轻离别)原文翻译赏析-纳兰性德诗词