对牛弹琴原文
对牛弹琴
[唐代] 无名氏
公明仪为牛弹《清角》之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声、孤犊之鸣,即掉尾、奋耳,蹀躞而听。
![《对牛弹琴》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文](/uploads/tupian/tu559.jpg)
对牛弹琴注释
①操:琴曲。
②犊(dú):小牛。
③掉尾:牛因听到蚊、虻(牛蝇)的叫声,便摇尾驱赶。
④奋耳:竖起耳朵。牛因听到小牛的叫声,便竖耳细听。
⑤蹀躞(diéxiè):小步徘徊。
白话
![《对牛弹琴》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文](/uploads/tupian/tu1758.jpg)
对牛弹琴译文
有个弹琴能手叫公明仪,他对牛弹奏一首名叫《清角》的琴曲,牛低着头吃草,就好像没听见任何声音一样。不是牛没有听见,是这美妙的曲子不适合牛的耳朵而已。
公明仪于是变换曲调,弹奏出一群蚊虻的嗡嗡声,还有一只孤独小牛的哞哞叫声。牛听了,马上摇动尾巴,竖起耳朵,因为不安而小步来回走动。
![《对牛弹琴》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文](/uploads/tupian/tu2957.jpg)
相关阅读
文章标题:《对牛弹琴》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文