题安州浮云寺楼寄湖州张郎中原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-07 08:40 来源:李白古诗网 作者:杜牧

题安州浮云寺楼寄湖州张郎中原文:

题安州浮云寺楼寄湖州张郎中

朝代:唐 / 作者:杜牧

疎雨余,同倚朱阑语。

当时楼下水,今日到何处?恨如草多,事与孤鸿去。

楚岸柳何穷,别愁纷若絮。

题安州浮云寺楼寄湖州张郎中原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

题安州浮云寺楼寄湖州张郎中译文:

离开夏天,雨水逐渐稀疏,我们一起依靠在朱红栏杆旁交谈。

那时楼下的水波荡漾,如今它流向了何方呢?我多么悔恨,就像春草一样茂盛,但却与孤雁一同离去。

楚江岸边的柳树何尽头,分别的忧愁像纷纷扬扬的絮花一样纷繁不断。

题安州浮云寺楼寄湖州张郎中原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

题安州浮云寺楼寄湖州张郎中赏析:

这是杜牧的《题安州浮云寺楼寄湖州张郎中》。这首诗以咏史之手法,借古寺楼寄情于友人,表达了离愁别恨之情,同时也以自然景物作为情感的陪衬,增强了诗意的深度。

首句“去夏疎雨余,同倚朱阑语。”描写了夏日雨后,诗人与友人在浮云寺楼上相依而坐,共话衷肠的情景。雨后的清新空气和楼阑的朱红相映成趣,为诗情增添了一份宁静和美好。

接下来的句子“当时楼下水,今日到何处?恨如春草多,事与孤鸿去。”表现了离别之苦。诗人感慨时光荏苒,当初楼下的水流去了哪里,朋友如今又身在何处。他把离别之情比作春草茂盛,将友情之事类比为孤鸿飞走,表达了深深的别离之痛。

最后两句“楚岸柳何穷,别愁纷若絮。”以自然景物柳树为比,突显出别离之愁绵绵不绝。柳树长得茂盛,愁绪也如柳絮一般纷纷扬扬,情感真挚而深刻。

题安州浮云寺楼寄湖州张郎中原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

诗人·杜牧·简介

杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,复举贤良方正。沈传师表为江西团练府巡官,又为牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史。移疾,分司东都,以弟顗病弃官。复为宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,历黄、池、睦三州刺史。入为司勳员外郎,常兼史职,改吏部,复乞为湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人卒。牧刚直有奇节,不为龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切。其诗情致豪迈,人号为小杜,以别甫云。《樊川诗》四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编为八卷。

卒大中七年,五十一岁。(据岑仲勉先生作《李德裕会昌伐叛编证》一文所推定之结论。)补诗一首。

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

文章标题:题安州浮云寺楼寄湖州张郎中原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/115148.html

上一篇:寄题甘露寺北轩原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

下一篇:八六子原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集