感兴原文:
感兴
朝代:唐 / 作者:李涉
隋氏造宫阙,峨峨倚云烟。
搜奇竭四海,立制谋千年。
秦兵半夜来,烈火焚高台。
万人聚筋血,一旦为尘埃。
君看汴河路,尚说隋家柳。
但问哭陵人,秋草没来久。

感兴译文:
隋朝的皇帝建造宫阙,宏伟壮观,如山峦耸峙,仿佛云烟依倚其中。他搜罗奇珍异宝,从四面八方搜寻,制定的政策谋略经久不衰,可谓千年长久。
然而,在深夜时分,秦军突然袭来,熊熊烈火将高台燃烧殆尽。成千上万的人们聚集在一起,战死沙场,他们的血肉成为尘埃的一部分,化为虚无。
请你看看如今的汴河路,仍然有人在称颂着隋朝的柳树,但是询问那些在陵墓旁哭泣的人,那些秋草已经长得茂盛,已有多久没有人来祭奠了。
全诗概括:本诗描绘了隋朝兴盛时期宫阙的壮丽景象,以及隋朝政策的长远谋划。然而,秦军突袭导致隋朝的兴衰,最终使得隋朝的辉煌化为尘埃。作者通过对现实的描绘,反思了时光的变迁和人事的冷落。

诗人·李涉·简介
李涉,洛阳人。初与弟李渤同隐庐山,后应陈许辟。宪宗时,为太子通事舍人,寻谪峡州司仓参军。太和中,为太学博士,复流康州,自号清谿子。集二卷,今编诗一卷。
李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。
相关阅读
文章标题:感兴原文注释译文赏析-李涉诗词-唐诗全集