寄长安郑员外原文:

寄长安郑员外

朝代:唐 / 作者:刘兼

屈指良交十四人,隙驹风烛渐为尘。

当初花下三秦客,只有天涯二老身。

乘醉几同游北内,寻芳多共谒东隣。

此时阻隔关山远,月满江楼泪满巾。

寄长安郑员外原文注释译文赏析-刘兼诗词-唐诗全集

寄长安郑员外译文:

屈指数算,我与十四位良好的朋友,如今渐行渐远,仿佛隙驹之风,烛光渐渐转为尘埃。

当初在花下,我们三秦的客人,如今只剩下了两位白发苍苍的老人。

曾经醉酒时一同游览皇城,一同寻找美丽花香,一同去拜访东边的邻居。

但如今我们因为阻隔着遥远的关山,相聚变得艰难。明亮的月光照在江边楼阁上,我的眼中满是泪水,湿透了巾帕。

寄长安郑员外原文注释译文赏析-刘兼诗词-唐诗全集

寄长安郑员外总结:

诗人感慨时间流逝,与十四位好友渐行渐远,如同隙驹之风烛光渐渐消散。当初与三秦客人相聚花下,如今只有两位老人留存。曾一同醉游北内,共寻芳谒东隣,但现在因为遥远的距离相隔阻隔,月光下泪满巾帕。表达了诗人对往昔友情的思念和无奈之情。

寄长安郑员外原文注释译文赏析-刘兼诗词-唐诗全集

诗人·刘兼·简介

刘兼,长安人,官荣州刺史。诗一卷。胡震亨云:“云间朱氏得宋刻《唐百家诗》,兼集中有《长节》诗,为宋太祖诞节,其人盖五代人而入宋者。

文章标题:寄长安郑员外原文注释译文赏析-刘兼诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/129946.html

上一篇:长春节原文注释译文赏析-刘兼诗词-唐诗全集

下一篇:偶闻官吏举请辄有一篇寄从弟舍人原文注释译文赏析-刘兼诗词-唐诗全集