送杜越江佐觐省往新安江原文:
送杜越江佐觐省往新安江
朝代:唐 / 作者:刘长卿
去帆楚天外,望远愁复积。
想见新安江,扁舟一行客。
清流数千丈,底下看白石。
色混元气深,波连洞庭碧。
鸣桹去未已,前路行可觌。
猨鸟悲啾啾,杉松雨声夕。
送君东赴归宁期,新安江水远相随。
见说江中孤屿在,此行应赋谢公诗。

送杜越江佐觐省往新安江译文:
乘船离开楚天的天际,眺望远方,忧愁渐渐积累。
心中渴望一睹新安江的美景,于是乘坐小舟作为客人行船前进。
清澈的河流长达千丈,底下可见白色的石头。
水的颜色融合了天地之气,波浪连绵,与洞庭湖的碧水相连。
船桨声不断地划过水面,前方的路程仍然漫长可见。
猿猴和鸟儿悲鸣不已,杉树和松树的雨声在夜晚回荡。
送你离去,前往东方归宁之地,我们的相聚时间尚远。新安江的水会一直陪伴着你。
听说江中有一座孤立的小岛,此次旅行你应当赋诗给谢公作答。

送杜越江佐觐省往新安江赏析:
刘长卿的《送杜越江佐觐省往新安江》以豪放的笔调和清新的意境,描绘了诗人送别友人杜越江往新安江的壮游场景,表达了离别之情以及对友人的祝愿和思念之情。
诗中通过写船行江上,展现了旷远辽阔的江河景象,透露出对远行友人的祝愿和期盼。首二句写船行楚天之外,愁思随着远眺的视线而积聚,展现了别离的忧虑和离情。接着写新安江的景色,扁舟行役,表达了友人旅途的艰辛,也表现了江水的清澈和江道的曲折,展现了江水的奔流和变幻。清流数千丈、白石、元气深等词语烘托了江水的清澈,以及江水源远流长的特点。
接下来,诗人以极具感染力的笔触写别后之景,猨鸟悲啾啾,杉松雨声夕,描绘了江行的动感和寂静的对比,凸显了别离的心情。最后两句写送别的情景,表达了诗人对友人的祝愿和思念之情,展现了友谊之深。
整首诗以豪放、清新的笔调,通过生动的描写和抒发真挚的情感,展现了别离的伤感和思念之情,以及对友人的祝愿和期待。

诗人·刘长卿·简介
(《全唐诗》卷一四七《全唐诗逸》卷上)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士,至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官,知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马,终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间,权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:“诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。”其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
文章标题:送杜越江佐觐省往新安江原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/131828.html