危语原文:

危语

朝代:唐 / 作者:权德舆

被病独行逢乳虎,狂风骇浪失櫂橹。

举人看牓闻晓鼓,孱夫孽子遇妬母。

危语原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

危语译文:

被病独自行走时,遇到了一只凶猛的老虎,恶狂的风浪也使我失去了桨和舵。

一个中举的读书人听到了黎明的钟声,而懦弱的男人和不孝的儿子遇到了怨恨的母亲。

这首诗描述了一个人在困境中的遭遇。他在病痛的折磨下独自行走,不幸遇到了一只凶猛的老虎。同时,他也面临着恶劣的自然环境,被狂风和大浪吓得失去了掌舵和划桨的能力。另一方面,一个中举的读书人听到了黎明的钟声,这可能是他进步的象征。然而,却有一个懦弱的男人和不孝的儿子遇到了怨恨的母亲,暗示了他们身陷纷争和不幸的关系。整首诗通过对比和对立的手法,揭示了人生的荣辱得失和命运的无常。

危语原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

诗人·权德舆·简介

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

权德舆,字载之,天水略阳人。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客,俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绦,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书,留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒於道,年六十。赠左仆射,諡曰文。德舆积思经术,无不贯综,其文雅正赡缛,动止无外饰,而醖藉风流,自然可慕,为贞元、元和间缙绅羽仪。文集五十卷,今编诗十卷。 权德舆字载之,天水畧阳人。元和十三年八月,以病自山南西道节度使任乞还,卒於道,年六十。补诗一首。

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

文章标题:危语原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/139797.html

上一篇:和兵部李尚书东亭诗原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

下一篇:送李处士归弋阳山居原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集