贞元七年蒙恩除太常博士自江东来朝时与郡君同行西岳庙停东祝谒元和八年拜东都留守途次祠下追计前事已二十三年于兹矣时郡君以疾恙续发因代书却寄原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-28 04:09 来源:李白古诗网 作者:权德舆

贞元七年蒙恩除太常博士自江东来朝时与郡君同行西岳庙停东祝谒元和八年拜东都留守途次祠下追计前事已二十三年于兹矣时郡君以疾恙续发因代书却寄原文:

贞元七年蒙恩除太常博士自江东来朝时与郡君同行西岳庙停东祝谒元和八年拜东都留守途次祠下追计前事已二十三年于兹矣时郡君以疾恙续发因代书却寄

朝代:唐 / 作者:权德舆

忆昔辛未岁,诏书下江酒濡。

尽室赴礼官,脂车杂辎軿。

行役过梁苑,淹留经圃田。

(郡君表姊壻元俯为宣武从事,权理宋州,郡君从壻李融,时为郑州,各淹留累日。

)秦关信百二,征驾逾三千。

仙掌眺莲峯,灵祠谒八天。

驺驭俨已驻,女巫争来前。

动容既纷若,展敬方肃然。

(时为女竺所导,过於恭敬,不能具举。

)蹇步入国门,华簪拱祥烟。

谏曹迨居守,倐已十六迁。

及兹东乘辕,二十余三年。

盛明受恩泽,清近皆联翩。

忽当礼寺重,俄忝相印悬。

陈力才不任,乞骸词颇坚。

解龟罢八鼎,赐剑犹要麽泉。

鄙夫何所能,实赖中馈贤。

谈笑皆体远,箴规谅才全。

拜恩理晨装,诏使来骈阗。

风生鞍马疾,日出旌旗鲜。

信宿历道途,曩游记周旋。

暂别亦不易,沉痾今未痊。

医文验桐君,道术依竺乾。

庶凭神明佑,得使疾恙蠲。

(医工辅氏,深於药术诊切,大比丘尼优昙持念精至,并约同来,累路将护。

)永怀心如惔,引望脰已?。

离披云尽,皎镜月圆。

开缄讽色丝,撰日驰平肩。

延企劳梦寐,涕洟暗潺湲。

想君路经兹,还复申祝延。

摄拜奠清酤,相期保华颠。

远惭周君较,聊拟顾彦先。

殷懃俟来报,泪墨书此篇。

(同前十)。

贞元七年蒙恩除太常博士自江东来朝时与郡君同行西岳庙停东祝谒元和八年拜东都留守途次祠下追计前事已二十三年于兹矣时郡君以疾恙续发因代书却寄原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

贞元七年蒙恩除太常博士自江东来朝时与郡君同行西岳庙停东祝谒元和八年拜东都留守途次祠下追计前事已二十三年于兹矣时郡君以疾恙续发因代书却寄译文:

忆起过去的辛未年,皇帝发布诏书,宴请江南的士人们。

大家都匆匆忙忙地赶去参加宴会,车马穿插在一起。

在行军途中经过了梁苑,驻足游览了田园。

(郡君表姊壻元俯为宣武从事,权理宋州,郡君从壻李融,时为郑州,各停留了很长时间。

)经过秦关,传信的使者有一百二十二人,出征的车驾超过了三千辆。

在仙掌山眺望莲峰,还亲自参拜了神圣的祠堂。

驺驭的马儿肃穆地停住了,女巫们争先恐后地上前。

场面动容,纷乱不已,但我展现了恭敬的态度。

(当时由女竺引导,过于恭敬,无法具体揭示。

)我步履蹒跚地走进国门,头上戴着华丽的花簪,祥烟弥漫着。

直到官位升至谏曹郎时,已经经历了十六次调动。

从此时起,我驾驭东乘辕已经二十三年了。

我受到了盛大的赏识和恩宠,清近的人们都争相联络我。

突然受到重要礼寺的聘请,我立即获得了印信。

虽然力才有限,但请求骸词的请求却坚决不移。

解下负担的龟鼎,赐予宝剑,但还是需要泉水来解渴。

作为一个平庸的人,我能做些什么,实在要依靠中馈的贤能。

言谈举止都要考虑得周全,箴规必须深刻理解。

恭恭敬敬地拜谢恩典,接受诏使的邀请。

风生骏马飞快,太阳升起旌旗鲜明。

经过多日的奔波和旅途,往日的游历历历在目。

短暂的离别也不容易,目前的病痛尚未痊愈。

医术验证了桐君的医术,依靠竺乾的道术。

寄望于神明的保佑,希望能够康复病痛。

(医工辅氏,擅长药术和诊疗,尤其是大比丘尼优昙持念,她约定一同前来,一路上照顾着我。

)我永远怀着忧心忡忡的心情,期待着你的归来。

离别时我身披夏日的云彩,如今明净的镜子照出秋月的圆满。

我展开手写下这首诗,字里行间流露出悲苦和愁绪。

延长尽忧,劳累到疲倦,睡梦中也常常落泪。

想象着你的路途,我又一次恳切地祈祷延长。

拜谢神明,倾洒清酒,我们约定保持联系。

远远低于周君的水平,只能勉强比拟顾彦先。

殷切地期待来信,用泪水和墨水写下这篇诗。

(同前十)。

贞元七年蒙恩除太常博士自江东来朝时与郡君同行西岳庙停东祝谒元和八年拜东都留守途次祠下追计前事已二十三年于兹矣时郡君以疾恙续发因代书却寄原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

贞元七年蒙恩除太常博士自江东来朝时与郡君同行西岳庙停东祝谒元和八年拜东都留守途次祠下追计前事已二十三年于兹矣时郡君以疾恙续发因代书却寄赏析:

这首诗《贞元七年蒙恩除太常博士自江东来朝时与郡君同行西岳庙停东祝谒元和八年拜东都留守途次祠下追计前事已二十三年于兹矣时郡君以疾恙续发因代书却寄》是唐代权德舆所作,共有许多标签适用,包括仪礼、回忆、友情、感恩等。

这首诗以作者的回忆为主题,回忆了他与郡君的旅行经历以及二十三年来的变迁。诗中表现出对友情和感恩之情,同时也反映了唐代的仪礼和官员之间的交往。

首先,诗人以诏书下江,赴礼官,脂车杂辎軿的场景描绘了当时盛大的官方仪式,表现了作者在政治场合中的身份与地位。接着,诗中通过描述行役经过梁苑、淹留经圃田的情景,展现了诗人与郡君一同旅行的友情和共同经历。秦关百二,征驾逾三千,仙掌眺莲峯,灵祠谒八天等句,表现了他们对宗教仪式的虔诚,以及官方礼仪的庄严。

随着诗篇的发展,郡君的升迁历程也得以展现,从担任宣武从事到最终担任东都留守,同时诗人也不断陪伴着他,忠诚的友情令人感动。最后,诗人表达了自己被任命为太常博士的喜悦,但也表现出了自己对自身才力的谦虚,希望能够尽忠职守,为朝廷尽力。

整首诗以回忆和感恩为主题,展现了友情、仪礼和政治升迁的多重元素。作者用细致的描写和真挚的情感,将这段旅程和友情生动地呈现在读者面前,让人感受到了那个时代的氛围和情感。

贞元七年蒙恩除太常博士自江东来朝时与郡君同行西岳庙停东祝谒元和八年拜东都留守途次祠下追计前事已二十三年于兹矣时郡君以疾恙续发因代书却寄原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

诗人·权德舆·简介

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

权德舆,字载之,天水略阳人。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客,俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绦,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书,留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒於道,年六十。赠左仆射,諡曰文。德舆积思经术,无不贯综,其文雅正赡缛,动止无外饰,而醖藉风流,自然可慕,为贞元、元和间缙绅羽仪。文集五十卷,今编诗十卷。 权德舆字载之,天水畧阳人。元和十三年八月,以病自山南西道节度使任乞还,卒於道,年六十。补诗一首。

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

文章标题:贞元七年蒙恩除太常博士自江东来朝时与郡君同行西岳庙停东祝谒元和八年拜东都留守途次祠下追计前事已二十三年于兹矣时郡君以疾恙续发因代书却寄原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/140123.html

上一篇:酬裴杰秀才新樱桃原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

下一篇:奉送韦起居老舅百日假满归嵩阳旧居原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集