九章·橘颂

屈原

【原文】

后皇嘉树,橘徕服兮。

受命不迁,生南国兮。

深固难徙,更壹志兮。

绿叶素荣,纷其可喜兮。

曾枝剡棘,圆果抟兮。

青黄杂糅,文章烂兮。

精色内白,类任道兮。

纷缊宜修,姱而不丑兮。

嗟尔幼志,有以异兮。

独立不迁,岂不可喜兮!

深固难徙,廓其无求兮。

苏世独立,横而不流兮。

闭心自慎,终不过失兮。

秉德无私,参天地兮。

愿岁并谢,与长友兮。

淑离不淫,梗其有理兮。

年岁虽少,可师长兮。

行比伯夷,置以为像兮。

【译文】

世间最美的橘树,向来习惯于一定的水土。

禀承天命而不适合移植,只能生长在南方。

根深蒂固难于迁移,而且有专一的意志。

它的白花绿叶,繁荣茂盛得招人喜爱。

它有着层层的枝叶和尖尖的小刺,所结的果子圆圆的。

青色和黄色混在一起,色彩明艳光彩夺目。

光亮的表皮包裹白色的内瓤,如同怀抱道义一样。

生长繁茂而且修饰得体,婀娜多姿不同一般。

赞叹橘树你自幼便有此志向,有与人不同之处。

本性独立而不轻易更改,这难道不让人喜爱吗?

根深蒂固而不随意移植,心胸豁达而无所求。

头脑清醒超群独立,特立独行且不随波逐流。

节制私欲而小心谨慎,自始至终都没有过失。

持有美德大公无私,与天地吻合一致。

但愿能共度美好时光,与你长久为友。

外表美观且有木材的纹理,内心坚强而不淫乱。

虽然还是初生之时,但已经可以成为别人学习的榜样。

因你的品行可以与伯夷并论,所以我们将以你为榜样。

【注解】

后皇嘉树:后皇:对天地的尊称。嘉树:指橘树。

橘徕服兮:徕:来。

曾枝剡棘:曾:通“增”,这里指枝叶繁盛。剡:尖利,锐利。

圆果抟兮:抟:圆。

文章烂兮:文章:错杂的花纹。

廓其无求兮:廓:心胸旷达。

愿岁并谢:并谢:一同离去。

淑离不淫:淑:善。离:通“丽”。

梗其有理兮:梗:挺直,强硬。理:文理。

《九章·橘颂》原文及翻译-楚辞屈原作品赏析

【延伸阅读】

《九章》者,屈原之所作也。屈原既放,思君念国,随事感触,辄形于声。后人辑之,得其九章,合为一卷,非必出于一时之言也。今考其词,大抵多直致无润色,而《惜往日》《悲回风》又其临绝之音,以故颠倒重复,倔强疏卤,尤愤懑而极悲哀,读之使人太息流涕而不能已。董子有言:“为人君者,不可以不知《》,前有谗而不见,后有贼而不知。”呜呼,岂独《春秋》也哉!

【诗人名片】

屈原(约公元前340-前278),东周战国时期伟大的爱国诗人,华族人,出生于楚国丹阳(今湖北省秭归县 ) 。名平,字原,通常称为屈原,又自云名正则,号灵均,楚武王熊通之子屈瑕的后代。屈原一生中写过许多著名的爱国诗篇,后来由于楚王不接受他的爱国主张,致使国土沦丧,他满怀忧愤之情,跳入汨罗江(一说丹江)自尽。从而,世人为了纪念他,便有了端午节。屈原是中国最伟大的浪漫主义诗人之一,也是我国已知最早的爱国诗人,世界文化名人。

他创立了“楚辞”这种文体,也开创了“香草美人”的传统。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。他主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。后因遭贵族排挤,被流放沅、湘流域。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汨罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。

主要作品有《离骚》、《九章》、《九歌》等。在诗中抒发了炽热的爱国主义思想感情,表达了对楚国的热爱,体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。

文章标题:《九章·橘颂》原文及翻译-楚辞屈原作品赏析

链接地址:https://www.978588.com/shangxi/38933.html

上一篇:《九章·怀沙》原文及翻译-楚辞屈原作品赏析

下一篇:《九章·礼魂》原文及翻译-楚辞屈原作品赏析