次韵鲁直留别原文注释译文赏析-李之仪诗词-宋诗全集

首页 > 宋诗宋词 > 时间:2025-12-31 15:45 来源:李白古诗网 作者:李之仪

次韵鲁直留别

朝代:宋/作者:李之仪

南北二十年,短褐足尘垢。

九仞未及泉,竭心恚地厚。

积翳开前山,月在山之颜。

目断两黄鹄,梦寐长跻攀。

我饭苦多噎,见君遽出气。

定有囊中药,痿人果知起。

枯槁洗朝露,咀嚼玉壶冰。

蔓草岂自得,香发须高陵。

齚舌真有味,辨口空齿落。

顿悟孺子歌,会当濯其浊。

允蹈固未见,能言人亦难。

得微可齐语,引置庄岳间。

大路平如掌,仁者贵安宅。

直弦为君弹,万里等寻尺。

何年纪渻子,相向犹木鸡。

肝肺已自镂,土苴非所知。

次韵鲁直留别原文注释译文赏析-李之仪诗词-宋诗全集

译文:

南北二十年,身着短褐衣衫,脚上沾满尘垢。

距离九仞高的泉水尚未到达,我内心的愤怒像大地一样厚重。

积攒的阴影消散,展现前方的山峰,皎洁的月亮挂在山顶。

目送两只黄鹄飞去,白天梦寐间也长久攀援不止。

我饭菜苦涩多噎,看到你匆匆离去,心中不禁生气。

定然带有解病的药草在你的袋中,瘫痪的人果然知道如何自救。

干枯的草木洗去朝露,品尝着冰凉的玉壶,

蔓延的野草又怎能自得其乐,香气发散必须在高山之上。

品味美食真是一种享受,但分辨口味却成了难题,因年岁渐长,连牙齿都脱落。

豁然开悟像孺子唱歌一样,应当洗涤自己的浊恶。

虽然心意坚决,却未曾亲自见证,能言之人也难以理解。

得到了微小的启示,可以与有道之士共同交流,安排在庄园和高岭之间。

宽阔的大路平坦如掌心,仁者选择安居乐业。

直弦为你弹奏,就像万里寻找寸尺一样。

不知何年何月年迈的子弟,面对面仿佛木偶一样无言。

内脏肺腑已经刻划自如,但普通百姓却不理解其中道理。

总结:这段古文描绘了作者南北漂泊二十年的艰辛旅程。他短衣足尘,心中愤怒却又像大地般厚重。他不断攀援向前,但遭遇种种困难与艰苦。尽管饭食艰苦,但他看到别人急于出气而生气,深知囊中药的作用,知道痿病者能自救。作者领悟人生的智慧,意欲洗涤自己的污浊。然而,心意坚决,却未能亲眼见证,普通人也难以理解。他希望能得到微小的启示,与有道之士交流,心中憧憬着安居乐业之处。最后,作者的比喻表达了理解生活的智慧,但是普通百姓却难以领会其中的深意。整个文章反映了作者在人生旅程中的感悟和追求。

次韵鲁直留别原文注释译文赏析-李之仪诗词-宋诗全集

诗人·李之仪·简介

诗人:李之仪 / 性别:男 / 朝代:宋

李之仪,字端叔,自号姑溪居士,沧州无棣(今山东无棣西北)人。神宗熙宁六年(一○七三)进士(民国《无棣县志》卷八)。元丰六年(一○八三),曾辟为祭奠高丽国使书状官(《续资治通监长编》卷三四一)。哲宗绍圣初苏轼知定州,辟为管勾机宜文字。四年(一○九七)因折可适兵败事连累,罢原州通判(同上书卷四九一)。后以元佑党籍贬惠州。元符元年(一○九八)召监内香药库,旋因从苏轼辟事勒停(同上书卷五一一)。徽宗崇宁初提举河东常平,又以代作范纯仁遗表忤蔡京,编管太平州,遂居姑熟。久之,徙唐州。官终朝请大夫。有《姑溪居士前集》五十卷,《后集》二十卷。《宋史》卷三四四有传。 李之仪诗,以影印文渊阁《四库全书·姑溪前后集》为底本。校以明吴氏丛书堂钞本(残存卷五、卷六,简称吴钞,藏北京图书馆),清杨守敬跋明黄汝亨钞本(简称黄钞,藏上海图书馆),清丁丙藏并跋之清研经楼抄本(简称研经楼本,藏南京图书馆),清咸丰伍崇曜校刊《粤雅堂丛书》本(简称粤本),清宣统吴崶金陵督粮道署校刊本(简称吴刊)。新辑集外诗附於卷末。

文章标题:次韵鲁直留别原文注释译文赏析-李之仪诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/68215.html

上一篇:阿滥堆·其二原文注释译文赏析-李之仪诗词-宋诗全集

下一篇:东坡先生赞·其二原文注释译文赏析-李之仪诗词-宋诗全集