嗟美人词

朝代:宋/作者:李廌

嗟美人兮何之,抚千祀兮增悲。

咎司命之匪仁兮,弗庇下民。

故啬数於令人兮,俾弗俪乎常期。

既闓端之引大,复柅止而絷维。

仰天衢而愿骋兮,羌为惠之罔终,嗟美人兮怀思。

閟灵修而自珍兮,宁燕婉而倚巾。

彼鹈鴂之早鸣兮,欲众芳之陨衰。

亮汝怀之匪良兮,喜佳卉之具腓。

灵芝遑恤汝以自芳兮,亦三秀而呈姿。

候虫呻吟而竞兮,熠燿夕飞而流光。

蚊角翼而虎噬兮,或负岳而成雷。

俄岁运之徂征兮,复尔龄之几何。

彼大椿之先秋兮,意松栢之后凋。

属岁寒之太甚兮,雪霜窘而烦威。

归来兮阳谷温,条风发兮百卉菲。

土泉闭兮崔嵬,独玄黄兮就萎。

委长年兮涧滨,匠初顾兮弗辰。

感佳时兮嗟美人,蜕遗荣兮上宾天。

我吁天兮九阍,如可赎兮百身。

嗟美人词原文注释译文赏析-李廌诗词-宋诗全集

译文:

嗟啊,美丽的女子啊,你在何处?我抚摸着千祀,心中的悲伤愈加增加。怨咎着天命的主宰啊,你并不仁慈,不保护着下民。因此,你对人们苛求严刻,使他们不能享受平常的幸福。

昔日你曾展现端庄之美,现在却再次停滞,束缚着自己。我仰望着天空,希望能自由疾驰,但是命运却对我不悯,没有给予我善终的机会。嗟啊,美丽的女子啊,我怀念着你。

你修养着自己,自视甚高,不屑去倚靠他人。如同那鹈鴂清晨鸣叫,希望所有美好的芳香都不会凋谢。你不珍惜我真心的感受,只喜欢那些虚荣的外表。

灵芝之草都忽略了你的芳香,而你也不去欣赏那三秀之人的风采。候虫呻吟竞相预告秋天的来临,熠熠夕阳飞舞流动着光华。蚊角拍动翅膀仿佛虎咬之声,有时负起山岳成为雷霆之力。转瞬之间岁月的车轮推进,你的年龄又增加了多少?

大椿之树在初秋便先凋谢,而松栢之木则在之后才开始衰败。随着岁月的流逝,寒冷的季节来得过于剧烈,雪霜的困扰让人感到厌烦。然而,当春天归来,阳谷温暖,百卉各自发芽生长。土泉闭合,崔嵬的山峦,我孤独地坐在黄土之上。

岁月在滔滔河水中流逝,我是涧边的旅人,匠人在初次注视着我,却没有为我安排出发的时刻。感叹这美好的时光啊,我怀念着那位美丽的女子,蜕去尘埃,成为上宾天庭的宠儿。

我呼唤着天空,九重门户啊,希望能赎回我百次的生命。

嗟美人词原文注释译文赏析-李廌诗词-宋诗全集

诗人·李廌·简介

诗人:李廌 / 性别:男 / 朝代:宋

李廌(一○五九~一一○九),字方叔,号太华逸民(宋周紫芝《太仓稊米集》卷六六《书月岩集后》)、济南先生(宋谢采伯《密斋笔记》卷三),祖先由郓州迁华州,遂为华州(今陕西华县)人。早年以文章受知苏轼。哲宗元佑三年(一○八八),苏轼知贡举,得试卷以为廌作,置之首选,而是科廌竟下第,所以轼有“平生漫说古战场,过眼还迷日五色”(《送李方叔下第》)之叹。后再举亦失利,遂绝意仕进,定居长社。徽宗大观三年卒,年五十一。有《济南集》(一名《月岩集》)二十卷(《直斋书录解题》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为八卷,其中诗四卷。《宋史》卷四四四有传。李廌诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,校以近人李之鼎宜秋馆《宋人集》丙编本(简称宜秋本)。新辑集外诗附於卷末。

相关阅读

文章标题:嗟美人词原文注释译文赏析-李廌诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/68470.html

上一篇:秋日杂兴·其五原文注释译文赏析-李廌诗词-宋诗全集

下一篇:啸台·其三原文注释译文赏析-李廌诗词-宋诗全集