辽阳妇拒贼原文
辽阳妇拒贼
[唐代] 无名氏
辽阳东山,虏人剽掠至一家,男子俱不在,在者惟三四妇人耳。虏不知虚实,不敢入其室,於院中以弓矢恐之。室中两妇引绳,一妇安矢于绳,自窗绷而射之。数矢,贼犹不退。矢竭矣,乃大声诡呼曰:“取箭来!”自棚上以麻秸一束掷之地,作矢声。贼惊曰:“彼矢多如是,不易制也。”遂退去。
![《辽阳妇拒贼》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文](/uploads/tupian/tu624.jpg)
辽阳妇拒贼注释
1。剽掠:抢夺。
2。俱:都。
3。惟:只有。
4。入:进入。
5。恐:恐吓。
6。引:拉。
7。犹:还,仍然。
8。竭:完,尽。
9。诡:欺骗;欺诈。
10。彼:他们。
11。去:离开。
![《辽阳妇拒贼》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文](/uploads/tupian/tu1823.jpg)
辽阳妇拒贼译文
辽阳东山,贼人劫掠到了一家人家,家中男子都不在,只有三四个女人在家。贼人不知道虚实,不敢进门,在院子里面用弓箭恐吓里面的人。屋里的妇人两个拉绳子,一个把箭放到绳子上面,从窗户里射出去。射了几次,贼人还不逃走。屋里的箭已经射完了,于是故意大声欺骗贼人(装作对屋内另外一个人)说:“拿箭来!”然后从棚上把一束麻杆扔到地上,像是一捆箭的声音。贼人听到后惊恐地说:“她们的箭有这么多,不容易对付。”于是离开了。
![《辽阳妇拒贼》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文](/uploads/tupian/tu3022.jpg)
相关阅读
文章标题:《辽阳妇拒贼》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/104283.html