贻刘高士别原文:

贻刘高士别

朝代:唐 / 作者:储光羲

夙驾出东城,城傍早霞散。

初日照龙阙,峨峨在天半。

壮哉丽百常,美矣崇两观。

俯视趋朝客,簪佩何璀璨。

而我送将归,裴回霸陵岸。

北云去吴越,南雁离江汉。

伊昔蹈丘园,翩翩理文翰。

高谈闵仲叔,逸气刘公干。

每言竹柏贞,尝轻朝市玩。

山昼猿狖静,溪曛鱼鸟乱。

宁止卧崆峒,直云期汗漫。

圣君既理历,族士咸炳焕。

矫首来天池,振羽泛漪澜。

元淑命不达,伯鸾吟可叹。

东去姑苏台,乃过陟阳馆。

舍辔函关道,浮舟沧海畔。

耳目旷暄凉,怀抱盈悲惋。

沈沈青岁晚,霭霭云换。

自言永遁栖,无复从羁绊。

挥手谢知己,知己莫能赞。

贻刘高士别原文注释译文赏析-储光羲诗词-唐诗全集

贻刘高士别译文:

早晨乘车离开东城,城旁的朝霞渐渐消散。初日照耀着龙阙,威严壮观,高悬于天空之中。多么美丽壮观的百常和崇两观啊!俯视着匆匆赶往朝廷的客人,他们佩戴着华丽的发饰和装饰品。而我却送他们离去,曲折回到霸陵的岸边。

北方的云彩飘离了吴越之地,南方的候鸟离开了江汉之间。我曾经徜徉于丘园之中,挥舞着文笔,才情飞扬。我曾经与闻名遐迩的闵仲叔畅谈,和才子刘公干一起享受自由自在的生活。我常常赞美坚贞不屈的竹子和柏树,也常常在朝市上轻松闲逛。

山中的猿猴和狖猴静静无声,溪水中的鱼儿和鸟儿纷乱嬉戏。宁愿停留在崆峒山峰上,宁愿云中度日,等待着浩渺的云霄之间的相会。

圣君治理天下已经历经岁月,家族中的士人们个个才华出众,光芒熠熠。自豪地抬起头,来到天池畔,羽毛振动,泛起涟漪。元淑的命运未曾得偿,伯鸾的悲鸣令人叹息。

向东去,经过姑苏台,然后来到陟阳馆。放下缰绳,踏上函关道,乘船驶向辽阔的海岸。耳闻目睹的景色使人心旷神怡,怀中充满了悲伤和忧愁。黄昏的青天渐渐昏暗,秋云变得愈发阴霾。我自言自语,永远逃离喧嚣,不再受羁绊。

挥手告别知己,可惜知己无法给予赞许。

贻刘高士别原文注释译文赏析-储光羲诗词-唐诗全集

诗人·储光羲·简介

储光羲(706年—760年),兖州人。登开元中进士第,又诏中书试文章,历监察御史。禄山乱后,坐陷贼贬官。集七十卷,今编诗四卷。 扶风马挺,余之元伯也。舍人诸昆,知己之目,挺充郑乡之赋,予乃贻此诗。

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

相关阅读

文章标题:贻刘高士别原文注释译文赏析-储光羲诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/111198.html

上一篇:官庄池观竞渡原文注释译文赏析-储光羲诗词-唐诗全集

下一篇:贻丁主簿仙芝别原文注释译文赏析-储光羲诗词-唐诗全集