刘生诗原文:

刘生诗

朝代:唐 / 作者:韩愈

生名师命其姓刘,自少轩轾非常俦。

弃家如遗来远游,东走梁宋暨扬州。

遂凌大江极东陬,洪涛舂天禹穴幽。

越女一笑三年留,南逾横岭入炎州。

青鲸高磨波山浮,怪魅炫曜堆蛟虬。

山?讙噪猩猩游,毒气烁体黄膏流。

问胡不归良有由,美酒倾水{炙火=肉}肥牛。

妖歌慢舞烂不收,倒心廻肠为青眸。

千金邀顾不可酬,乃独遇之尽绸缪。

瞥然一饷成十,昔须未生今白头。

五管历徧无贤侯,回望万里还家羞。

阳山穷邑惟猿猴,手持钓竿远相投。

我为罗列陈前修,芟蒿斩蓬利锄耰。

天星廻环数才周,文学穰穰囷仓稠。

车轻御良马力优,咄哉识路行勿休,往取将相酬恩讐。

刘生诗原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

刘生诗译文:

生有一位名师,命姓刘,自小就聪颖出众。

他抛弃了家庭,像是被遗弃一般远离故乡,东行到了梁、宋和扬州。

他继续向东走,跨过了大江,来到了极东的陬地,这里有浩渺的波涛和禹王的幽穴。

在那里,有一个越国女子笑了一笑,结果他留在那里三年之久,然后向南越过横岭,进入了炎州。

青色的鲸鱼在高浪中磨砺着,奇异的妖魅在绚烂的堆叠中飘荡,如同蛟龙和虬蛇。

山林中传来猩猩的嘈杂声,毒气弥漫着,黄膏流淌。

他问为何胡人不归,原因是那里美酒倾倒如水,炙火烧烤的牛肉肥美。

妖艳的歌声和缓舞蹈令人心醉,反转思绪,回肠乱颤,陶醉于那双青眸之中。

千金之子邀请他,但他无法回报,只能默默地在心底编织着。

转眼之间,一晌成长了十年,过去的须发未生白发已经盈头。

五管之地到处都找不到贤才,回望万里,回家竟感到羞愧。

阳山贫瘠的地方只有猿猴为伴,他手持钓竿远离而去。

我为了列举前人的事迹而努力,割除了野草,砍伐了茅草,用锄头整顿土地。

天上的星星绕着运行,数数才子有多少,文学才华丰富,好像是一个仓库一样。

马车轻巧,御马力强,大声喊道,认清了路途,勇往直前,没有停歇,前往接受将相的恩宠或报复。

刘生诗原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

诗人·韩愈·简介

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

韩愈,字退之,南阳人。少孤,刻苦为学,尽通六经百家。贞元八年,擢进士第,才高,又好直言,累被黜贬。初为监察御史,上疏极论时事,贬阳山令。元和中,再为博士,改比部郎中、史馆修撰,转考功、知制诰,进中书舍人,又改庶子。裴度讨淮西,请为行军司马,以功迁刑部侍郎。谏迎佛骨,谪刺史潮州,移袁州。穆宗即位,召拜国子祭酒、兵部侍郎。使王廷凑,归,转吏部。为时宰所构,罢为兵部侍郎,寻复吏部。卒,赠礼部尚书,諡曰文。愈自比孟轲,辟佛老异端,笃旧恤孤,好诱进后学,以之成名者甚衆。文自魏晋来,拘偶对,体日衰,至愈,一返之古。而为诗豪放,不避麤险,格之变亦自愈始焉。集四十卷,内诗十卷,外集遗文十卷,内诗十八篇,今合编为十卷。

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

文章标题:刘生诗原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/119162.html

上一篇:题木居士二首·二原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

下一篇:独钓四首·四原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集