句原文:
句
朝代:唐 / 作者:卢仝
不鲫溜钝汉。
(见《宋景文公笔记》卷上)。

句译文:
根据《宋景文公笔记》卷上的记载,古文原文为「不鲫溜钝汉。」现将其准确地翻译成白话文,保留翻译后的「
」符号,并对全诗进行总结。
翻译:不是鲫鱼游得慢的人。(见《宋景文公笔记》卷上)

句总结:
这句诗表达了一个比喻,以鲫鱼的游动速度来形容人的反应迟钝或行动缓慢。通过描述不是鲫鱼游得慢的人,作者暗示了这样的人反应迅速、行动敏捷。该诗句简洁明了,意境鲜明,是对行动迅捷的人的褒扬和赞美。

诗人·卢仝·简介
卢仝,范阳人。隐少室山,自号玉川子。徵谏议不起,韩愈为河南令,爱其诗,厚礼之。后因宿王涯第,罹甘露之祸。诗三卷。 卢仝,范阳人。文宗大和九年因宿王涯第,罹甘露之祸。补诗一首。
卢仝tóng〈形〉(约795-835) 唐代诗人,汉族,“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北省涿州市),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一。
文章标题:句原文注释译文赏析-卢仝诗词-唐诗全集