送圆载上人归日本国原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-26 02:36 来源:李白古诗网 作者:皮日休

送圆载上人归日本国原文:

送圆载上人归日本国

朝代:唐 / 作者:皮日休

讲殿谈余着赐衣,椰帆却返旧禅扉。

贝多纸上经文动,如意缾中佛爪飞。

飓母影边持戒宿,波神宫里受斋归。

家山到日将何入,白象新十二围。

送圆载上人归日本国原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

送圆载上人归日本国译文:

在讲堂上讲论之余,我得到了赐予的衣服,但却又回到了旧有的禅房门前。

贝多纸上的经文动了起来,如意缾中的佛像爪子飞舞。

飓母的身影旁边守持着戒律过夜,波神的宫殿里受斋归来。

回到家乡山上,何时才能进去呢?白色大象在新秋季节围绕着。

送圆载上人归日本国原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

送圆载上人归日本国总结:

这首诗描述了一个古代僧人的经历。他在讲堂上讲论后获得了赐衣,但他又回到了旧有的禅房门前。诗人通过描述贝多纸上经文的动态和如意缾中佛像爪子的神奇飞舞,描绘了宗教和灵性的奇妙体验。在接下来的句子中,飓母(指尊贵的女性)在边上守持着戒律,而波神的宫殿里则在虔诚地进行斋戒。最后,诗人表达了对回到家乡山上的期待,白象围绕着新秋季节,象征着吉祥和美好。整首诗通过描绘宗教景象,表达了对信仰和归乡的思念之情。

送圆载上人归日本国原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

送圆载上人归日本国赏析:

这首诗是唐代诗人皮日休创作的《送圆载上人归日本国》。诗人以自然景物和宗教仪式为背景,抒发了对一位上人赴日本的离别之情。

首节描写了诗人将赐衣送给上人,他们在殿内谈论着余事,这一情节体现了诗人对上人的深厚友情。上人椰帆却返旧禅扉,表明他即将启程回到日本,这个情节也增添了别离之感。

第二节通过描述经文动、佛爪飞的画面,展现了宗教仪式的庄严和神秘。经文动如意缾中佛爪飞,意味着宗教信仰的神圣力量。这一描写不仅丰富了诗意,也表现了上人的修行之路。

第三节提到了上人在飓母影边持戒宿,波神宫里受斋归。这里描写了上人在险恶的环境中坚守信仰,受戒斋以示虔诚。这也反映了佛教修行者坚韧不拔的品质。

最后一节中,诗人问到上人将回到何处。白象新秋十二围,暗示了回到家山的时间和地点,十二围可能指的是时间的周期。这一部分展现了诗人对上人未来的祝愿和期待。

送圆载上人归日本国原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

诗人·皮日休·简介

皮日休,字袭美,一字逸少,襄阳人。性傲诞,隐居鹿门,自号间气布衣。咸通八年,登进士第。崔璞守苏,辟军事判官。入朝,授太常博士。黄巢陷长安,僞署学士,使为谶文,疑其讥己,遂及祸。集二十八卷,今编诗九卷。 皮日休,字袭美,一字逸少,襄阳人,性傲诞,隐居鹿门,自号间气布衣,咸通八年,登进士第,崔璞守苏,辟军事判官,入朝,授太常博士,黄巢陷长安,僞署学士,使为谶文,疑其讥己,遂及祸。集二十八卷,今编诗九卷。 皮日休字袭美,一字逸少,襄阳人。补诗一首。

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称皮陆。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

文章标题:送圆载上人归日本国原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/137646.html

上一篇:奉和鲁望渔具十五咏·笭箵原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

下一篇:补周礼九夏系文·四原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集