西塞山泊渔家原文:
西塞山泊渔家
朝代:唐 / 作者:皮日休
白纶巾下髪如丝,静倚枫根坐钓矶。
中妇桑村挑叶去,小儿沙市买蓑归。
雨来蓴菜流船滑,春后鲈鱼坠钓肥。
西塞山前终日客,隔波相羡尽依依。

西塞山泊渔家译文:
白纶巾下的白发如丝一般,静静地依偎在枫根旁边,坐在礁石上垂钓。
村中的妇人挑着桑叶而去,小孩在沙市上买蓑衣回来。
雨天莼菜随着船流滑动,春天之后钓到的鲈鱼很肥美。
在西塞山前,异乡之客时而路过,隔着水波远远羡慕着。
西塞山:位于今湖北省黄石市西塞山区东部,坐长江南岸,地势险峻。
矶钓:突出水面的岩石或礁石滩上垂钓。
蓴菜:莼菜,睡莲科莼属,多年生水生草本植物。又名水荷叶、水葵、马蹄菜等。可食。
全诗描绘了宁静的田园生活和自然景色。第一联描述了一个人戴着白纶巾,静静地坐在枫根旁边,钓鱼享受自然美景。第二联描绘了村中的妇女采摘桑叶,小孩在沙市上买蓑衣回来,生动展现了乡村的劳作场景。第三联通过雨中蓴菜漂流的景象和鲈鱼的钓获,描绘了春天的丰收和喜悦。最后一联则以西塞山前终日客的形象表现了一种对乡村田园生活的羡慕与倚重。整首诗通过具体的场景和细腻的描写,展现了诗人对自然和乡村生活的热爱之情。

西塞山泊渔家赏析:
写这位渔人,白发如丝,看来是静静地坐在岸边垂钓,或许将如此度过一生。妇人挑着桑叶路过,小孩去沙市买回蓑衣。村里男人耕田,女人织布,可以过上整年。人生若能如此,已经足够,这种生活堪比上古时期,而路上那些人匆匆奔波,究竟在追求什么。
村中的生活,还有雨天时采摘莼菜,春天后有新鲜的鲈鱼。这种美好的日子每一天都如此,山前经过的过客,通过波浪隔着湖水远远地望着,也许羡慕不已,于是想在这里暂时停留。依依不舍。

诗人·皮日休·简介
皮日休,字袭美,一字逸少,襄阳人。性傲诞,隐居鹿门,自号间气布衣。咸通八年,登进士第。崔璞守苏,辟军事判官。入朝,授太常博士。黄巢陷长安,僞署学士,使为谶文,疑其讥己,遂及祸。集二十八卷,今编诗九卷。 皮日休,字袭美,一字逸少,襄阳人,性傲诞,隐居鹿门,自号间气布衣,咸通八年,登进士第,崔璞守苏,辟军事判官,入朝,授太常博士,黄巢陷长安,僞署学士,使为谶文,疑其讥己,遂及祸。集二十八卷,今编诗九卷。 皮日休字袭美,一字逸少,襄阳人。补诗一首。
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称皮陆。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
相关阅读
文章标题:西塞山泊渔家原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/137776.html