皇太子夏日赐宴诗原文注释译文赏析-权龙褒诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-28 04:59 来源:李白古诗网 作者:权龙褒

皇太子日赐宴诗原文:

皇太子夏日赐宴诗

朝代:唐 / 作者:权龙褒

严霜白浩浩,明月赤团团。

皇太子夏日赐宴诗原文注释译文赏析-权龙褒诗词-唐诗全集

皇太子夏日赐宴诗译文:

严霜覆盖大地,白茫茫一片,明亮的月亮像个红红的圆球。

皇太子夏日赐宴诗原文注释译文赏析-权龙褒诗词-唐诗全集

皇太子夏日赐宴诗总结:

这首古文描绘了严寒的天景象,用凝结的寒霜和皎洁的明月来形容。诗句简练,通过对自然景色的描绘,传递出冰冷和宁静的氛围。

皇太子夏日赐宴诗原文注释译文赏析-权龙褒诗词-唐诗全集

皇太子夏日赐宴诗赏析:

这首诗是由权龙褒创作的,题材是皇太子夏日赐宴,表现了宴会现场的壮丽景象。诗人运用了生动的形容词和色彩鲜明的词语,勾画出了令人印象深刻的画面。

首句“严霜白浩浩”中的“严霜”暗示了宴会举行的时间是在季,严寒的霜降临,而“白浩浩”则形象地描绘了皇太子的宴会场地,可能是铺设了银白色的座椅或装饰。这一句充满了对自然环境的生动描写。

接下来的“明月赤团团”中,“明月”是夜晚的明亮之物,与前句的“严霜”形成了对比,展示了宴会的时间跨度。而“赤团团”则可能指的是宴会上的灯火或烛光,这种明亮的光芒照亮了整个场景,使宴会更加庄重和热闹。

总体而言,这首诗以生动的语言描绘了宴会的盛况,通过对自然景物的描写,传达出了皇太子夏日赐宴的热烈氛围。

皇太子夏日赐宴诗原文注释译文赏析-权龙褒诗词-唐诗全集

诗人·权德舆·简介

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

权德舆,字载之,天水略阳人。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客,俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绦,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书,留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒於道,年六十。赠左仆射,諡曰文。德舆积思经术,无不贯综,其文雅正赡缛,动止无外饰,而醖藉风流,自然可慕,为贞元、元和间缙绅羽仪。文集五十卷,今编诗十卷。 权德舆字载之,天水畧阳人。元和十三年八月,以病自山南西道节度使任乞还,卒於道,年六十。补诗一首。

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

文章标题:皇太子夏日赐宴诗原文注释译文赏析-权龙褒诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/140165.html

上一篇:奉和礼部尚书酬杨著作竹亭歌原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

下一篇:喜雨原文注释译文赏析-权龙褒诗词-唐诗全集