望夫词原文:
望夫词
朝代:唐 / 作者:施肩吾
手爇寒灯向影频,回文机上暗生尘。
自家夫壻无消息,却恨桥头卖卜人。

望夫词译文:
手握着冰冷的灯火,借着映照频繁变幻的影子,我沉思着。书写着这篇回文,墨迹渐渐在纸上积尘。
自己的丈夫没有音信,让我心生忧虑。同时,我也心怀愤恨,对那在桥头卖卜的人耿耿于怀。这是我的翻译。下面是对全诗的

望夫词总结:
诗人手持寒冷的灯火,在灯光下反复思考。他写了一篇回文诗,暗示着自己心中的焦虑和困扰。他的丈夫失去了音信,没有任何消息,这让他非常担忧。然而,他还怀着对桥头卖卜之人的怨恨,心中难以释怀。整首诗表达了诗人内心的忧虑和怨恨之情。

诗人·施肩吾·简介
施肩吾,字希圣,洪州人。元和十年登第,隐洪州之西山,为诗奇丽。《西山集》十卷,今编诗一卷。
施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/141202.html