过弹筝峡

朝代:宋/作者:李复

悠悠薄洛水,东出弹筝峡。

昔人感声,舞跃中音节。

我来跨官马,屡渡随曲折。

水寒石齿涩,鸣调苦悲咽。

应有征人泪,泠然洒清血。

含恨变旧音,冷照关山月

衮衮东入海,余情流未歇。

掩耳不能听,挥鞭急超越。

穿云望前垒,晚路山雨滑。

去远犹自闻,回肠危欲绝。

过弹筝峡原文注释译文赏析-李复诗词-宋诗全集

译文:

薄洛水在悠悠地流淌,东流经过弹筝峡。古时的人们感受到了秋天的气息,跳舞随着中音的节奏起舞。我来骑着官马,屡次渡过曲折的水道。水很冷,石头很多,弹筝的声音苦涩悲咽,似乎还能听到征人的泪水,清冽的血液洒在其中。悲伤的回忆改变了曲调,寒冷的月光照耀着关山。我的情感如河水东流入海,没有停歇。虽然我想掩耳不听,但我不由自主地挥鞭奔驰超越。穿过云雾望见前方的城垒,晚上的路上因山雨而滑。即使远离了那里,回忆依然缠绕着,让我陷入危险,几欲绝望。

总结:全文:这篇古文描写了作者行驶在薄洛水上,回忆起过往时光的心情。水流湍急,石头坎坷,回忆中的秋声和跳舞之音伴随着悠扬的琴声。作者情绪起伏,感慨万千,对往事充满悲伤和忧愁,但也难以忘怀。文章以描写自然景色为背景,通过抒发情感,展示了人生的坎坷与不易,以及对过往的眷恋和回忆的无尽挣扎。

过弹筝峡原文注释译文赏析-李复诗词-宋诗全集

诗人·李复·简介

诗人:李复 / 性别:男 / 朝代:宋

李复(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人范氏墓志铭》),字履中,号潏水先生,原籍开封祥符(今河南开封),因其先人累官关右,遂为长安(今陕西西安)人(同上书《李居士墓志铭》)。与张舜民、李昭玘等为文字交。神宗元丰二年(一○七九)进士。五年,摄阳令。哲宗元佑、绍圣间历知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路经略安抚司机宜文字。徽宗崇宁初,迁直秘阁、熙河转运使。三年(一一○四)知郑、陈二州。四年,改知冀州;秋,除河东转运副使。靖康之难后卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十六卷,其中诗八卷。事见《潏水集》附录宋钱端礼撰《书潏水集后》及清钱大昕《十驾斋养新录》卷一四,《宋元学案》卷三一有传。 李复诗,以影印文渊阁《四库全书·潏水集》为底本,参校文津阁《四库全书》本(藏北京图书馆,简称文津阁本)和残存《永乐大典》中李复诗。新辑集外诗附於卷末。

文章标题:过弹筝峡原文注释译文赏析-李复诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/65184.html

上一篇:论交原文注释译文赏析-李复诗词-宋诗全集

下一篇:兵部尚书孙公原文注释译文赏析-《靖康小雅》作者诗词-宋诗全集