越城步月不知子城已闭因托宿赵义斋宅原文注释译文赏析-董嗣杲诗词-宋诗全集

首页 > 宋诗宋词 > 时间:2025-12-21 12:10 来源:李白古诗网 作者:董嗣杲

越城步月不知子城已闭因托宿赵义斋宅

朝代:宋/作者:董嗣杲

晚步初月髙,忘却子城闭。

客楼枕新荷,几夜香袭袂。

羸骸奔走倦,不拟尚凝滞。

白面佳少年,塞途莫胜计。

低颜谢许可,不甘暗拭涕。

穷迫傍人篱,傍篱畏奴隶。

风采就衰惫,心孔转昏翳。

见舟思江湖,懐隠睨松桂。

故人立霄汉,敢诧平生契。

兹时进退难,假宿义斋第。

官桥醉尉多,大惧获重戾。

徘徊益羁愁,愈痛乏边际。

谗毁那能免,失拥文侯篲。

身如被酒酣,心类垂旒缀。

嗟嗟文不绩,有学谩经济。

逆行且倒施,犹幸舌未敝。

月西黯蓬莱,城乌声更厉。

借榻逢可人,度夜等匏系。

履险复自笑,汨没信此世。

愿逢阳明仙,餐霞度千岁。

越城步月不知子城已闭因托宿赵义斋宅原文注释译文赏析-董嗣杲诗词-宋诗全集

译文:

晚上漫步,月亮已经升得很高,我不再留意那座子城的关闭。客楼的枕头上有新摘的荷花,几个夜晚里的芬芳弥漫着被子。疲倦的身躯奔波劳累,却不愿停下来歇息。白面的美少年,面对漫长的边塞之路,无从计划胜算。他低着头,谢绝了答应的机会,却不愿在暗地里擦去泪水。在贫困和压迫之中,他靠近人家的篱笆,却因为地位低下而畏惧管家奴仆。

他的风采逐渐消退衰落,内心深处的光芒变得模糊黯淡。看到船只,他思念江湖的自由,心中怀念那些隐士和松桂的风采。他曾经的朋友如今已立于苍穹之上,他不敢质疑他们平日的约定。然而此时,进退之道艰难,只能在义斋暂避。官桥上常常有醉酒的官员,他非常害怕被牵连进严重的争斗之中。

他徘徊不定,愁绪更加困扰,痛苦愈发无法边际。谗言毁谤无法逃避,失去了亲近的文侯的宠信。他的身体仿佛被醉酒沉醉,心灵却像是悬挂着帷幕的旗帜。叹息声响彻无人,但学问却空虚浅薄。逆境中不得不退让,尽管还能稍微反击,舌端的机会尚未消失。

月亮西斜,蓬莱山渐昏暗,城中的乌鸦声愈发凄厉。在榻上借宿时遇到了可交心的人,整夜等待着帆船归来。走过险地,他会自嘲地笑,像是在证明自己对这个世界的信念。尽管被沉没的深渊笼罩,他仍坚信现世的真实。

愿能遇见阳明先生那样的仙者,品味仙霞,度过千年岁月。

越城步月不知子城已闭因托宿赵义斋宅原文注释译文赏析-董嗣杲诗词-宋诗全集

诗人·董嗣杲·简介

诗人:董嗣杲 / 性别:男 / 朝代:宋

董嗣杲,字明德,号静传,杭州(今属浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗咸淳末知武康县。宋亡,入山为道士,改名思学,字无益。着作除《西湖百咏》二卷外,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《庐山集》五卷、《英溪集》一卷。事见《西湖百咏》自序及本集有关诗篇,《绝妙好词笺》卷六有传。 董嗣杲词,一至五卷以影印文渊阁《四库全书·庐山集》为底本,第六卷以《四库全书·英溪集》为底本,七、八两卷以清光绪丁氏嘉惠堂刊《西湖百咏》为底本,校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。从《诗渊》辑得之集外诗编为第九卷,从《永乐大典》等书辑得之诗编为第十卷。

文章标题:越城步月不知子城已闭因托宿赵义斋宅原文注释译文赏析-董嗣杲诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/9306.html

上一篇:酒邉见烧各赋一体原文注释译文赏析-董嗣杲诗词-宋诗全集

下一篇:闭户原文注释译文赏析-董嗣杲诗词-宋诗全集