慎其所处者原文
慎其所处者
[唐代] 无名氏
与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。
![《慎其所处者》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文](/uploads/tupian/tu684.jpg)
慎其所处者注释
(1)居:居住,相处,引申为:交往,结交。
(2)芝兰:一种香草。
(3)化:同化,与……趋向一致的意思。
(4)鲍鱼:咸鱼;鲍鱼之肆:指代污浊的环境,也比喻恶人聚集的地方;肆:店铺.
(5)丹:丹砂,一种矿物,红色。
(6)漆:墨漆。
(7)是以:所以;是:这;以:凭借
(8)处:相处。
(9)焉:语气助词。
![《慎其所处者》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文](/uploads/tupian/tu1883.jpg)
慎其所处者译文
和品行优良的人住在一起,就像进入了摆满芝兰的房间,久而久之就闻不到芝兰的香味了,就是与它同化了。和品行不好的人住在一起,就像进入了放满臭咸鱼的店铺,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,也是和它同化了。朱砂所蕴涵的地方一定是红色,墨漆所蕴藏的地方也一定是黑色,所以品德优良的人必须谨慎地选择朋友。
![《慎其所处者》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文](/uploads/tupian/tu3082.jpg)
相关阅读
文章标题:《慎其所处者》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文