《墨池之上》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-08 03:48 来源:李白古诗网 作者:无名氏

墨池之上原文

墨池之上

[唐代] 无名氏

〔甲〕墨池之上,今为州学舍。教授王君盛恐其不章也,书“晋王右军墨池”之六字于楹间以揭之,又告于巩曰:“愿有记。”推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废,而因以及乎其迹邪?其亦欲推其事,以勉其学者邪?夫人之有一能,而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风余思,被于来世者何如哉。〔乙〕人有从学者,董遇不肯教,而云“必当先读百遍”。又言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦于无日。”董遇言:“当以三余。”或问“三余”之意,董遇言:“者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”

《墨池之上》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

墨池之上注释

甲:墨池旁边现在是抚州州学的校舍。教授王君深怕关于墨池的事迹被湮没无闻,就写了“晋王右军墨池”这六个大字悬挂在门前两柱之间标明它,又对我说:“希望有篇叙记文章。”我推测王君的心意,究竟是因为爱好别人的长处,即使是一技之长也不肯让它埋没,因此就连他的遗迹一并重视起来呢?还是想推广 王羲之 临池苦学的事迹来勉励这里的学生呢?人有一技之长,尚且使后代人尊崇到这般地步,更不用说仁人君子们留下来的风尚和美德会怎样地影响到后世人啦!

乙:附近的读书人请董遇讲学,他不肯教,却对人家说:“读书百遍,其义自见。”请教的人说:“(您说的有道理),只是苦于没有时间。”董遇说:“应当用“三余”时间”。有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲时间。冬天,没有多少农活,这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。

《墨池之上》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

文章标题:《墨池之上》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/104661.html

上一篇:《明玉珍传》原文翻译注释译文[明代] 朱由检文言文

下一篇:《慕容垂妻段氏》原文翻译注释译文[唐代] 房玄龄文言文