醉赠张秘书原文:

醉赠张秘书

朝代:唐 / 作者:韩愈

人皆劝我酒,我若耳不闻。

今日到君家,呼酒持劝君。

为此座上客,及余各能文。

君诗多态度,蔼蔼空云。

东野动惊俗,天葩吐奇芬。

张籍学古淡,轩鹤避鸡羣。

阿买不识字,颇知书八分。

诗成使之写,亦足张吾军。

所以欲得酒,为文俟其醺。

酒味既冷冽,酒气又氛氲。

性情渐浩浩,谐笑方云云。

此诚得酒意,余外徒缤纷。

长安众富儿,盘馔罗羶荤。

不解文字饮,惟能醉红裙。

虽得一饷乐,有如聚飞蚊。

今我及数子,固无莸与薰。

险语破鬼胆,高词嫓皇坟。

至宝不雕琢,神功谢锄耘。

方今向太平,元凯承华勋。

吾徒幸无事,庶以穷朝曛。

醉赠张秘书原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

醉赠张秘书译文:

人们都劝我喝酒,可我偏偏不听。

今天来到你家,喊你拿酒来劝你。

这座上的客人,还有我等文人。

你的诗多姿态,像春天空中的云朵。

东野动摇了庸俗,像天上绽放奇异芬芳的葩花。

张籍学古淡然从容,像鹤群中的孤独一只。

阿买虽然不识字,却颇通读书的八分。

我将诗写好,也足够表达我自己的军队。

所以想要得到酒,就得先写好文章等待它醺醉。

酒的味道冷冽,酒的气息弥漫。

性情逐渐豪迈,谐笑纷纷而来。

这样才能真正体会到酒的意境,其他琐事都变得不重要。

长安城里富有的人,摆满了琳琅满目的酒席和美味佳肴。

他们不懂文字却畅饮,也能陶醉在红裙的美妙中。

虽然享受了一时的快乐,却像是聚集的飞蚊一样短暂。

现在我和几个朋友,可没有了优雅和香气。

大胆的言语震慑着胆怯的人,高超的辞藻吟唱皇家墓地。

真正的宝物不需要雕琢,神奇的功绩源于辛勤的劳动。

如今迎来太平盛世,元凯荣获华的功勋。

我们这些徒子徒孙幸好没什么事,能够度过这朝霞的时光。

醉赠张秘书原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

诗人·韩愈·简介

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

韩愈,字退之,南阳人。少孤,刻苦为学,尽通六经百家。贞元八年,擢进士第,才高,又好直言,累被黜贬。初为监察御史,上疏极论时事,贬阳山令。元和中,再为博士,改比部郎中、史馆修撰,转考功、知制诰,进中书舍人,又改庶子。裴度讨淮西,请为行军司马,以功迁刑部侍郎。谏迎佛骨,谪刺史潮州,移袁州。穆宗即位,召拜国子祭酒、兵部侍郎。使王廷凑,归,转吏部。为时宰所构,罢为兵部侍郎,寻复吏部。卒,赠礼部尚书,諡曰文。愈自比孟轲,辟佛老异端,笃旧恤孤,好诱进后学,以之成名者甚衆。文自魏晋来,拘偶对,体日衰,至愈,一返之古。而为诗豪放,不避麤险,格之变亦自愈始焉。集四十卷,内诗十卷,外集遗文十卷,内诗十八篇,今合编为十卷。

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

文章标题:醉赠张秘书原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/119295.html

上一篇:嘲鼾睡原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

下一篇:送灵师原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集