谶·五原文:
谶 五
朝代:唐 / 作者:菩提达摩
尊胜今藏古,(尊胜者,妙智也。
古者,可大师,本有妙高之性,性被烦恼覆之,未现了,故言藏也。
)无肱亦(《天圣广灯录》作「又」)有肱。
(肱者,手也,可大师求法断臂也。
)龙来方受(《天圣广灯录》作「授」)宝,(龙来者,初祖西来也。
方受宝者,二传法。
)捧物复(《天圣广灯录》作「奉物伏」)嫌名。
(捧者,惠也。
本名神光,复过达摩,嫌之,改名言为惠可。
)。

谶·五译文:
尊胜今藏古,是指那位妙智的大师,他拥有崇高的智慧,而智慧本来就存在于人们之中,只是被烦恼所掩盖,尚未显露出来,所以称为“藏”。
无肱亦有肱,意味着即使没有手臂,也有手臂。这里的肱指的是手臂,可大师寻求法门,愿意割断自己的手臂。
龙来方受宝,是说初祖西来时得到了宝贵的法宝,龙来象征着初祖西来的身份。方受宝表示第二传承法门。
捧物复嫌名,意味着初祖西来拿着法器却嫌弃它的名字。捧物指的是初祖西来所持的法器,本来的名字是神光,但由于他对达摩表示不满,改名为惠可。

谶·五总结:
这首诗描述了初祖西来的一些特点,他拥有崇高的智慧,愿意割断自己的手臂以求法门,得到了宝贵的法宝,但对法器的名称有所嫌弃。

诗人·菩提达摩·简介
菩提达摩,南印度人,梁时来中国。为禅宗初祖。
相关阅读