陈宫原文:

陈宫

朝代:唐 / 作者:秦韬玉

高阁拟瀛洲,贪宠张妃作胜游。

便把江山为己有,岂知台榭是身讐。

金城暗逐歌声碎,铁瓮潜随舞势休。

谁识古宫堪恨处,井桐吟雨不胜

陈宫原文注释译文赏析-秦韬玉诗词-唐诗全集

陈宫译文:

临到春天,登上高阁,构想着建造在瀛洲的美丽景致,贪恋着张妃的美色,幻想着美好的游玩。

轻易地将江山视为自己的所有,怎能知道其中的台榭却成了复仇者。

黄金城堡暗中跟随着歌声的碎裂,坚固的铁瓮也跟着舞蹈的力量而停息。

谁能理解那古老宫室中可悲的处境,井边的桐树在雨中吟唱,却无法抵挡秋天的凄凉。

全诗写诗人登高远望,构想了瀛洲上美丽的景色,却陷入贪恋红颜和奢华的虚幻幻想。他将江山视为自己的,却不知道背后潜藏着复仇的力量。黄金城堡和坚固的铁瓮都不能逃脱命运的捉弄。古老宫室中的可悲处境无人能悉,只有井边的桐树在秋雨中悲怨地吟唱。整首诗抒发了诗人对权力、欲望和命运的思考,以及对宫廷政治的隐晦批评。

陈宫原文注释译文赏析-秦韬玉诗词-唐诗全集

诗人·秦韬玉·简介

秦韬玉,字仲明,京兆人。中和二年,得准勅及第。僖宗幸蜀,以工部侍郎为田令孜神策判官。《投知小録》三卷,今编诗一卷。

秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。

文章标题:陈宫原文注释译文赏析-秦韬玉诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/139592.html

上一篇:独坐吟原文注释译文赏析-秦韬玉诗词-唐诗全集

下一篇:早秋宿崔业居处原文注释译文赏析-秦系诗词-唐诗全集