江臯赠别原文:

江臯赠别

朝代:唐 / 作者:韦庄

金管多情恨解携,一声歌罢客如泥。

江亭系马绿杨短,野岸维舟草齐。

帝子梦魂烟水阔,谢公诗思碧云低。

风前不用频挥手,我有家山白日西。

江臯赠别原文注释译文赏析-韦庄诗词-唐诗全集

江臯赠别译文:

金管多情恨解携,一声歌罢客如泥。

解释:金管指金色的管乐器,多情意指悲切离别之情。恨解携即悔恨分别的离散。一声歌罢,客人如同泥泞一般停留。

江亭系马绿杨短,野岸维舟春草齐。

解释:江边的亭子系着马匹,绿柳矮短。野岸边停着船只,春草茵茵生长。

帝子梦魂烟水阔,谢公诗思碧云低。

解释:帝子即指皇子,他的梦魂漫游在辽阔的烟波水面上。而谢公(指谢安)的诗思却随着碧云降低。

风前不用频挥手,我有家山白日西。

解释:在风前不需要频繁挥手告别,因为我有家乡的群山在西方,白日即指白天。

江臯赠别原文注释译文赏析-韦庄诗词-唐诗全集

江臯赠别总结:

此诗描述了一个多情的音乐家与客人的离别情景。他弹奏金管乐器,对离别感到悲切,客人在歌声结束后不愿离去,仿佛陷入泥泞之中。江亭边系着马匹,绿柳矮短,野岸上船只停泊,春草茵茵,形成了春日的景象。接着,诗人以帝子与谢公作比,表现出离别时情感的高涨与悲凉。最后,诗人表达了对家乡的思念,表示在家乡的群山之间,不需频频挥手告别,因为家乡就在西方,不会离他太远。整首诗以别离之情为主线,结合自然景物和历史典故,展现了深沉的离愁别绪。

江臯赠别原文注释译文赏析-韦庄诗词-唐诗全集

诗人·韦庄·简介

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

韦庄,字端己,杜陵人,见素之后,疎旷不拘小节。乾宁元年第进士,授校书郎,转补阙。李询为两川宣谕和协使,辟为判官,以中原多故,潜欲依王建。建辟为掌书记,寻召为起居舍人,建表留之,后相建为平章事。集二十卷。今编诗五卷、补遗一卷。 韦庄,字端已,杜陵人,见素之后,疎旷不拘小节。乾宁元年第进士,授校书郎,转补阙。李询为两川宣谕和协使,辟为判官,以中原多故,潜欲依王建,建辟为掌书记,寻召为起居舍人,建表留之,后相建为平章事。集二十卷。今编诗五卷、补遗一卷。

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

文章标题:江臯赠别原文注释译文赏析-韦庄诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/146806.html

上一篇:汴堤行原文注释译文赏析-韦庄诗词-唐诗全集

下一篇:应天长·一原文注释译文赏析-韦庄诗词-唐诗全集