村人学解嘲人语原文注释译文赏析-无名氏诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-02-06 02:27 来源:李白古诗网 作者:无名氏

村人学解嘲人语原文:

村人学解嘲人语

朝代:唐 / 作者:无名氏

緜绢,割两耳,只有面。

村人学解嘲人语原文注释译文赏析-无名氏诗词-唐诗全集

村人学解嘲人语译文:

緜绢割去了两耳,只剩下一块布面。

村人学解嘲人语原文注释译文赏析-无名氏诗词-唐诗全集

村人学解嘲人语总结:

这句古文表达了緜绢(一种细薄的丝织品)割去了两侧的边耳,只保留下中间的面部分。这句话隐喻着精简、去繁就简的意境。

村人学解嘲人语原文注释译文赏析-无名氏诗词-唐诗全集

村人学解嘲人语赏析:

这首诗题为《村人学解嘲人语》的古诗,作者不详。诗中以简洁明了的语言,表达了村人学着嘲笑他人的言语和行为。全诗仅有八个字,但却充满了深刻的内涵。

首句“緜绢,割两耳,只有面。”以三个简洁的词语,勾勒出了一个村人的形象。这个村人穿着粗糙,只有一张脸,没有其他装饰或附属的东西。这里的“緜绢”可能是指村人穿的衣物,而“割两耳”则可能是形容他的耳朵粗糙、没有耳环之类的装饰。这个形象的刻画突显了村人的朴实和直接。

整首诗通过村人的形象,传达了一种对世故、虚伪言辞的嘲笑。村人身上没有华丽的外表和虚伪的言语,他们直接面对生活,没有掩饰。与之形成对比的是,许多人在社会上表现出与自己真实内心不符的言行,他们追求表面的光鲜和虚伪的社交,这也是“嘲人语”的一种表现。

这首诗表达了对真实和朴素生活方式的赞美,同时也暗含对虚伪和做作的批评。作者以简单而生动的语言,生动地描绘了村人的形象,引发了人们对社会伪装与真实性的深思。

村人学解嘲人语原文注释译文赏析-无名氏诗词-唐诗全集

诗人·无名氏·简介

文章标题:村人学解嘲人语原文注释译文赏析-无名氏诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/147883.html

上一篇:寒亭原文注释译文赏析-无名氏诗词-唐诗全集

下一篇:杂诗·十原文注释译文赏析-无名氏诗词-唐诗全集