与任鲲同按沙苑
朝代:宋/作者:李复
寒空暗澹风满衣,萦回林薄相追随。
野花班班隠乱草,暮叶翩翩辞高枝。
渭水无烟但闻哭,延州筑城犹出师。
四顾乾坤莽回互,溅溅洛水东南驰。

译文:
寒冷的天空暗淡,风吹满了衣衫,萦绕在稀疏的树林中相互追随。野花点点,藏匿在繁茂的草丛中,晚秋的叶片轻盈地离别高高的枝头。渭水无烟,只听到哭声悲切,延州筑起城池,仍然有军队出征。四处眺望,天地辽阔,迷茫不定,洛水向东南流淌。
总结:这古文描写了寒冷的秋天,风吹过稀疏的树林,野花藏匿在茂盛的草丛中,树叶纷纷离枝。渭水旁无烟,仅闻哭声,延州筑城出征。全文表达了季节变换和时光流逝的感慨,以及战争所带来的痛苦与迷茫。

赏析:
这首诗《与任鲲同按沙苑》表现了作者李复在寒冷的天空下,感受到大自然的变幻和生命的无常。诗中描绘了风吹动着枯叶,飘落在空旷的沙地上,形成一幅凄凉的画面。作者运用生动的语言,描述了风吹过草地,野花随风摇曳,叶子在高枝上翩翩起舞的景象。这些自然景象反映了季节的更迭和生命的脆弱。诗中还描绘了渭水旁,远处传来哭声,表现了人们对战乱的哀叹和无奈。最后两句提到了延州筑城,乱世中的城池建设,与四顾乾坤莽回互、洛水东南驰的描述,表现了时局的动荡和社会的混乱。

诗人·李复·简介
诗人:李复 / 性别:男 / 朝代:宋
李复(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人范氏墓志铭》),字履中,号潏水先生,原籍开封祥符(今河南开封),因其先人累官关右,遂为长安(今陕西西安)人(同上书《李居士墓志铭》)。与张舜民、李昭玘等为文字交。神宗元丰二年(一○七九)进士。五年,摄夏阳令。哲宗元佑、绍圣间历知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路经略安抚司机宜文字。徽宗崇宁初,迁直秘阁、熙河转运使。三年(一一○四)知郑、陈二州。四年,改知冀州;秋,除河东转运副使。靖康之难后卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十六卷,其中诗八卷。事见《潏水集》附录宋钱端礼撰《书潏水集后》及清钱大昕《十驾斋养新录》卷一四,《宋元学案》卷三一有传。 李复诗,以影印文渊阁《四库全书·潏水集》为底本,参校文津阁《四库全书》本(藏北京图书馆,简称文津阁本)和残存《永乐大典》中李复诗。新辑集外诗附於卷末。
文章标题:与任鲲同按沙苑原文注释译文赏析-李复诗词-宋诗全集
链接地址:https://www.978588.com/sssc/65286.html