为道见还诗因次其韵兼简孝锡原文注释译文赏析-李之仪诗词-宋诗全集

首页 > 宋诗宋词 > 时间:2025-12-31 17:17 来源:李白古诗网 作者:李之仪

为道见还诗因次其韵兼简孝锡

朝代:宋/作者:李之仪

反衣狐裘矜绿里,月落宵行易沦委。

崎岖身世等蓬,皎皎吾心淡如水。

青云有路谁引目,肯学荒疏辍洗髓。

经营一饱困南北,未易功名输故纸。

尔来投迹间诸彦,白雪每容参下里。

何殊溺者得尺素,聊谢箕翁徒洗耳。

大官供庖事铅椠,时引古人同净几。

枉老王郎特我贤,华衮相先慙溢美。

清风冷落劳怅望,谁谓云间见黄绮。

因收倦绪聊纺织,半是弃余安足喜。

一片箫韶送下天,游遍华胥如唤起。

从此修途可问津,岂复龙头却蛇尾。

为道见还诗因次其韵兼简孝锡原文注释译文赏析-李之仪诗词-宋诗全集

译文:

反衣狐裘,骄傲在绿茵之中;月落之时,夜行易于失道。身世崎岖,像秋蓬一般漂泊不定;而我心境皎洁,如同清水淡然澄澈。青云之路,有谁能引我目光?我愿学习,不辞辛劳,继续洗炼自己的精髓。经过南北辗转奔波,虽未得功名,却不愿将一生成果抵于徒纸。从我投身于知识渊源之地,与众多才士共同交流,虽然我的才华受到赞许,但我仍然谦虚地领受。何必在肤浅之地得到些微的赞誉,只要感谢箕翁的教诲,让我洗净耳朵,洞悉世事。我官居高位,供应庖厨之事,有时候仿佛置身于古人同坐净桌之上。虽然我不居王侯之位,但我也因为自己的才华而备感自豪,与华衮相比,我害羞地感觉自己不值一提。清风凉落,我忧心忡忡地望着远方,谁能告诉我在云间是否看到黄绮美景?因为厌倦纷繁俗世,我心甘情愿纺织素衣,虽然一半时光都被浪费,我仍然安然满足。一曲箫韶奏响,使我仿佛置身于仙境,游遍华胥乐土,如梦方醒。从此,我决心修炼自己的道路,不再让功名使我迷失方向,而是坚定前行,不辜负自己的才华和潜能。

总结:诗人借古喻今,描述了自己在求学之路上的坚持和清醒。他拒绝傲慢自满,努力不辞辛劳,向知识渊源寻求真谛。尽管经历坎坷,但内心洁净淡泊,不为功名所动。他欣然接纳他人的赞赏,但不以此为荣,而是谦虚感激。在繁华世俗中,他保持清醒,愿意放弃多余的物质享受,专心纺织素衣。一曲箫韶使他心旷神怡,明白修行的真谛。他立志坚持修途,不再让功名虚幻使自己迷失方向。

为道见还诗因次其韵兼简孝锡原文注释译文赏析-李之仪诗词-宋诗全集

赏析:

这首诗以豪放不羁的笔调描述了诗人李之仪对人生境遇的态度和追求道路的信仰。他将自身置于飘泊和辗转的人生境遇中,用"反衣狐裘矜绿里"形象生动地描绘了人生的起伏和无常,寓意月落宵行易沦委。接着以"崎岖身世等秋蓬","皎皎吾心淡如水"表达了对人生的淡然态度,秋蓬象征颠沛流离的境遇,而淡如水则彰显出诗人淡泊名利的心境。诗人在生活中追求道路,向往清净的心境,期许自己不被俗世所累,志向高远。

为道见还诗因次其韵兼简孝锡原文注释译文赏析-李之仪诗词-宋诗全集

诗人·李之仪·简介

诗人:李之仪 / 性别:男 / 朝代:宋

李之仪,字端叔,自号姑溪居士,沧州无棣(今山东无棣西北)人。神宗熙宁六年(一○七三)进士(民国《无棣县志》卷八)。元丰六年(一○八三),曾辟为祭奠高丽国使书状官(《续资治通监长编》卷三四一)。哲宗绍圣初苏轼知定州,辟为管勾机宜文字。四年(一○九七)因折可适兵败事连累,罢原州通判(同上书卷四九一)。后以元佑党籍贬惠州。元符元年(一○九八)召监内香药库,旋因从苏轼辟事勒停(同上书卷五一一)。徽宗崇宁初提举河东常平,又以代作范纯仁遗表忤蔡京,编管太平州,遂居姑熟。久之,徙唐州。官终朝请大夫。有《姑溪居士前集》五十卷,《后集》二十卷。《宋史》卷三四四有传。 李之仪诗,以影印文渊阁《四库全书·姑溪前后集》为底本。校以明吴氏丛书堂钞本(残存卷五、卷六,简称吴钞,藏北京图书馆),清杨守敬跋明黄汝亨钞本(简称黄钞,藏上海图书馆),清丁丙藏并跋之清研经楼抄本(简称研经楼本,藏南京图书馆),清咸丰伍崇曜校刊《粤雅堂丛书》本(简称粤本),清宣统吴崶金陵督粮道署校刊本(简称吴刊)。新辑集外诗附於卷末。

文章标题:为道见还诗因次其韵兼简孝锡原文注释译文赏析-李之仪诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/68304.html

上一篇:次韵思道子椿题仲强樗亭原文注释译文赏析-李之仪诗词-宋诗全集

下一篇:兵部尚书孙公原文注释译文赏析-《靖康小雅》作者诗词-宋诗全集