咏斋诗

朝代:宋/作者:李廌

古昔诗客长风骚,云间野鹤鸣九皋。

六丁极天十万遭,摄提执策穷牛毛。

玄珠罔象谁能及,或长壮丽称雄豪。

九原杀气横天高,朔风吹雪沾霜刀。

衔枚束甲夜渡洮,军中壮士秉白旄。

忿怒不可拔一毫,白狐几腋成一袍。

东溟一钓连六鳌,二长不同各有劳。

吟咏至审公讥褒,咏斋之乐真陶陶。

君毋独乐愈自高,亦当以手援儿曹。

咏斋诗原文注释译文赏析-李廌诗词-宋诗全集

译文:

昔时有一位诗人,长风骚豪放,如同云中野鹤鸣叫在九皋之间。他历经六丁劳苦,穷困潦倒,却仍然秉持着天命,执掌策马,坚持不懈,像摄提一样牵着穷苦的牛毛。

玄珠光彩夺目,无象可比,谁能与之相比拟呢?有些人长壮丽举止雄豪,自视甚高,但玄珠的光辉却超越了他们。

九原之地杀气横溢,天高云阔。寒冷的朔风吹雪飘扬,冻得刀剑上都凝结了霜露。

勇士们扛着枚枚徽记,穿着厚重的甲胄,在夜晚渡过洮河。他们是军中的精锐,手握着象征统帅之权的白旄。

愤怒的情感如同牢不可破的铁索,哪怕是一丝一毫也不能割舍。就像白狐的毛发凝聚成一件袍衣,白狐身上的毛发虽少,却足以编织成一件厚实的袍子。

东溟之地有一位渔夫,曾一钓而获六条大鳌。两位长者在长久的劳作中有着不同的收获,各自都付出了艰辛的努力。

吟咏到极致,审公的诗词既有责备,又有褒扬。咏斋的乐曲真是让人陶醉其中,心旷神怡。

君啊,不要独自沉浸在快乐之中而高傲自满,也应该用手去扶助那些需要帮助的儿曹。

咏斋诗原文注释译文赏析-李廌诗词-宋诗全集

诗人·李廌·简介

诗人:李廌 / 性别:男 / 朝代:宋

李廌(一○五九~一一○九),字方叔,号太华逸民(宋周紫芝《太仓稊米集》卷六六《书月岩集后》)、济南先生(宋谢采伯《密斋笔记》卷三),祖先由郓州迁华州,遂为华州(今陕西华县)人。早年以文章受知苏轼。哲宗元佑三年(一○八八),苏轼知贡举,得试卷以为廌作,置之首选,而是科廌竟下第,所以轼有“平生漫说古战场,过眼还迷日五色”(《送李方叔下第》)之叹。后再举亦失利,遂绝意仕进,定居长社。徽宗大观三年卒,年五十一。有《济南集》(一名《月岩集》)二十卷(《直斋书录解题》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为八卷,其中诗四卷。《宋史》卷四四四有传。李廌诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,校以近人李之鼎宜馆《宋人集》丙编本(简称宜秋本)。新辑集外诗附於卷末。

相关阅读

文章标题:咏斋诗原文注释译文赏析-李廌诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/68493.html

上一篇:光化霁景楼原文注释译文赏析-李廌诗词-宋诗全集

下一篇:杜元凯庙原文注释译文赏析-李廌诗词-宋诗全集