赠卜者张生歌张历阳人也原文注释译文赏析-李廌诗词-宋诗全集

首页 > 宋诗宋词 > 时间:2025-12-31 20:27 来源:李白古诗网 作者:李廌

赠卜者张生歌张历阳人也

朝代:宋/作者:李廌

我忆扁舟昔南渡,江心忽值蛟龙怒。

大浪崩腾舞我舟,尾胁蜿蜒束吾橹。

怒声如雷雷火烈,腥风鼓天天如雾。

我观蛟龙等一戏,众面仓惶独无怖。

平生忠信天自知,死葬江鱼未应悞。

须臾水天碧镜浄,顺风入帆风若御。

历阳古岸舣荒亭,寒云澹澹依江树。

江南山水天下奇,更在江山奇险处。

朱门玉窗带青嶂,想见君家傍烟屿。

我今西来二十年,梦寐江南见幽趣。

夫君何为抱奇术,轻去故乡踏长路。

胸中秀气未甘蛰,欲继君平齐季主。

术高不肯等闲售,惟喜遨游卜卿辅。

尔来山郭坐空馆,怜我困穷为推数。

阅人多矣君自信,归去来兮余已悟。

少年飞动已知非,老来忧患宁堪顾。

壮时犹愧不如人,岂复衰残强驰骛。

傥来轩冕任去留,纵有功名逼迟暮。

箕山之阴颍水湄,二顷荒田安

赠卜者张生歌张历阳人也原文注释译文赏析-李廌诗词-宋诗全集

译文:

我忆扁舟昔日渡江南,江心忽然遭遇蛟龙的怒吼。

大浪汹涌,像是在和我的小舟跳舞,尾巴曲折,紧紧束缚着我的船桨。

怒声如雷,炽热如火,腥风吹得天上的云雾密布。

我观察着蛟龙,毫不畏惧地与它一番斗智斗勇,周围的人都惊恐不安,唯独我却没有丝毫害怕。

我平生忠诚正直,心中自有一片清明,即使死后身躯成为江中的鱼,也不应该有什么悔恨。

转眼间,江水和天空变得湛蓝如镜,顺风顶着帆,像驾驭风云一般自在。

经过历阳古岸,我靠着一座荒亭歇息,寒云飘渺,依托在江边的树木上。

江南山水是天下独特的奇景,更是隐藏着危险之处。

红墙绿窗带着青山环绕,我心中幻想着能看到你家在烟雾弥漫的小岛旁。

我如今从西方来已有二十年,梦中与现实交融,品味着江南的幽趣。

夫君何故拥抱奇术,轻易离开故乡,踏上了漫长的路途?

胸中充满才情,怎能甘心埋没,欲继你平齐季主的事业?

你的才能高绝,不肯随随便便放手售卖,只喜欢遨游于宦海,辅佐着卜卿。

你来过山郭,曾坐在空馆,眷恋我这困穷之人,推算我的命运。

阅尽人生百态,你自信满满,而我也回去了,已经明白了一切。

少年时的轻狂已经知道不是,如今老来却只能愁忧难顾。

壮年时也未曾自傲如人,更何况如今的衰老,怎能奢谈强驰骛?

假如你前来,轩冕任由你决定去留,即使有功名在前逼迫着晚年,我也能够坦然面对。

箕山的阴影,颍水的边际,有两顷荒田安宁。

赠卜者张生歌张历阳人也原文注释译文赏析-李廌诗词-宋诗全集

赏析:

这首李廌的《赠卜者张生歌张历阳人也》诗,描绘了诗人对友人张生的赞颂和感慨。诗中通过江南水乡的壮丽景色,表达了对友人离乡远行,抱着抱奇术追求不凡的精神的钦佩之情。

首先,诗人通过扁舟南渡的情景引发了故事的开始。江心遭遇蛟龙的危险,勇敢地面对大浪怒涛,生动地描绘了张生的不怕困难和勇敢精神。

接下来,诗人通过描述蛟龙的威势和张生的泰然自若,强调了张生的勇气和坚定的品格。

诗的后半部分则展示了江南山水的美丽,以及张生离乡远行,一直追求卓越的决心。诗人对江山风景的赞美表现了江南的秀丽和独特之处,而对张生的赞扬则突出了他的不凡之志。

最后,诗人表达了对友人的欣赏和对自己的反思。诗中反映了年轻时对功名的渴望和对未来的憧憬,以及年老后对自身成就和命运的深思。

赠卜者张生歌张历阳人也原文注释译文赏析-李廌诗词-宋诗全集

诗人·李廌·简介

诗人:李廌 / 性别:男 / 朝代:宋

李廌(一○五九~一一○九),字方叔,号太华逸民(宋周紫芝《太仓稊米集》卷六六《书月岩集后》)、济南先生(宋谢采伯《密斋笔记》卷三),祖先由郓州迁华州,遂为华州(今陕西华县)人。早年以文章受知苏轼。哲宗元佑三年(一○八八),苏轼知贡举,得试卷以为廌作,置之首选,而是科廌竟下第,所以轼有“平生漫说古战场,过眼还迷日五色”(《送李方叔下第》)之叹。后再举亦失利,遂绝意仕进,定居长社。徽宗大观三年卒,年五十一。有《济南集》(一名《月岩集》)二十卷(《直斋书录解题》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为八卷,其中诗四卷。《宋史》卷四四四有传。李廌诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,校以近人李之鼎宜馆《宋人集》丙编本(简称宜秋本)。新辑集外诗附於卷末。

相关阅读

文章标题:赠卜者张生歌张历阳人也原文注释译文赏析-李廌诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/68509.html

上一篇:丙子岁三月十有二日游嵩山宿峻极中院时天气清朗山月甚明因以阴壑生虚籁月林散清影为韵诗各六句·其二原文注释译文赏析-李廌诗词-宋诗全集

下一篇:同诸公饯望元因宿谷隠以何当风雨夜复此对床眠为韵分得对此二字·其二原文注释译文赏析-李廌诗词-宋诗全集