同王十三维偶然作十首·四原文注释译文赏析-储光羲诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-13 20:46 来源:李白古诗网 作者:储光羲

同王十三维偶然作十首·四原文:

同王十三维偶然作十首 四

朝代:唐 / 作者:储光羲

浮云在虚空,随风复卷舒。

我心方处顺,动作何忧虞。

但言婴世网,不复得间居。

迢递别东国,超遥来西都。

见人乃恭敬,曾不问贤愚。

虽若不能言,中心亦难诬。

故乡满亲戚,道远情日疎。

偶欲陈此意,复无南飞凫。

同王十三维偶然作十首·四原文注释译文赏析-储光羲诗词-唐诗全集

同王十三维偶然作十首·四译文:

飘浮的云彩在空中,随着风儿时而卷曲时而舒展。

我的心境处于顺适之中,行动又何需忧虑担心。

只是说到人在世间陷入了牵绊,再也无法自由地居住。

漫长的旅途离开东方的国度,跨越千山万水来到了西方的都城。

见到他人都表现出恭敬的态度,却从未问过他们的聪明与愚笨。

即使不能言说,内心亦难以诋毁。

故乡里亲戚众多,因道路遥远情感逐渐疏远。

偶然想要陈述这份心意,却再也找不到南飞的凫雁。

同王十三维偶然作十首·四原文注释译文赏析-储光羲诗词-唐诗全集

同王十三维偶然作十首·四赏析:

这首诗是明代文学家储光羲的《同王十三维偶然作十首 四》中的一首。诗人以诗篇表达了一种对人生的深刻思考和感慨,同时反映出作者对于人际关系和社会风貌的一些看法。

首先,诗人通过浮云在虚空的描绘,借景抒发了他对于人生流转无常的感受。浮云随风卷舒,象征了人生的变幻莫测,无法掌握和预测。然而,诗人表现出一种平和的心态,他认为心境顺畅,无需过于忧虑虚妄之事,这种心态值得借鉴。

其次,诗中提到“但言婴世网,不复得间居”,表达了诗人对于人际关系的感受。他认为人际关系就像一张网,一旦牵扯其中,便难以自由自在地生活。这里的“婴世网”可以理解为世俗之事,暗示诗人对于世俗的厌倦和追求内心宁静的愿望。

诗的后半部分,诗人描述了自己远离故乡,来到西都的情景。他在西都见到的人们对他恭敬有礼,不问他是智者还是愚者,这反映出了一种宽容和尊重。然而,虽然有人的尊敬,诗人依然感到自己的心灵孤独,因为他已经远离了故乡亲戚,亲情渐疏,表达了一种离乡背井的孤寂之感。

最后,诗人提到了他偶然抒发这些感慨的愿望,但却没有南飞的凫鸟一般的自由。这里的凫鸟可以理解为诗人自由自在的心灵,他虽然有情感的宣泄,但依然受到世俗的羁绊和限制。

同王十三维偶然作十首·四原文注释译文赏析-储光羲诗词-唐诗全集

诗人·储光羲·简介

储光羲(706年—760年),兖州人。登开元中进士第,又诏中书试文章,历监察御史。禄山乱后,坐陷贼贬官。集七十卷,今编诗四卷。 扶风马挺,余之元伯也。舍人诸昆,知己之目,挺充郑乡之赋,予乃贻此诗。

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

文章标题:同王十三维偶然作十首·四原文注释译文赏析-储光羲诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/111134.html

上一篇:洛阳东门送别原文注释译文赏析-储光羲诗词-唐诗全集

下一篇:同王十三维偶然作十首·六原文注释译文赏析-储光羲诗词-唐诗全集