游城南十六首·把酒原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-10 17:42 来源:李白古诗网 作者:韩愈

游城南十六首·把酒原文:

游城南十六首 把酒

朝代:唐 / 作者:韩愈

扰扰驰名者,谁能一日闲。

我来无伴侣,把酒对南山。

游城南十六首·把酒原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

游城南十六首·把酒译文:

打扰了那些名闻遐迩的人,有谁能有一天的闲暇。

我孤身一人来到这里,举起酒杯,对着南山畅饮。

游城南十六首·把酒原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

游城南十六首·把酒总结:

诗人在这首诗中表达了自己的孤独和追求自由的心境。他感慨世俗的繁忙和名利的追逐,对于那些闻名于世的人物感到扰人,希望能有片刻的宁静与闲适。他独自一人来到这里,没有伴侣相伴,却心怀畅饮之意,把酒对着南山,寻求内心的宁静和自由。整首诗以简练的语言表达了诗人对于自由与宁静的向往,展现了他超脱尘世的心态。

游城南十六首·把酒原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

游城南十六首·把酒赏析:

韩愈的《游城南十六首 把酒》是一首咏史抒怀的诗歌,表现了诗人在城南游玩时的心境和情感。以下是对这首诗的赏析

这首诗的前两句“扰扰驰名者,谁能一日闲。”表达了当时社会繁忙和人们匆忙奔忙的状态。诗人用“扰扰”形容了城市的繁忙,暗示了社会的浮躁和人们的忙碌。而“驰名者”指的是追逐名利的人们,他们没有一刻安宁和闲暇。

接着诗人表达了自己的心情:“我来无伴侣,把酒对南山。”诗人通过“无伴侣”表现了自己在城南游玩时的孤独,但他选择了与自然为伴,与南山共饮。把酒对南山,是一种超脱尘世的情感表达,诗人在自然中找到了宁静和慰藉,与繁忙的世界形成鲜明的对比。

整首诗以“把酒对南山”作为高潮,这一句简洁而深刻,突出了诗人的情感。他选择了与大自然融合,寻求心灵的宁静和慰藉。这种超脱世俗的心态反映了韩愈对社会繁忙和名利追逐的反思,强调了内心平静与大自然的和谐。

游城南十六首·把酒原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

诗人·韩愈·简介

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

韩愈,字退之,南阳人。少孤,刻苦为学,尽通六经百家。贞元八年,擢进士第,才高,又好直言,累被黜贬。初为监察御史,上疏极论时事,贬阳山令。元和中,再为博士,改比部郎中、史馆修撰,转考功、知制诰,进中书舍人,又改庶子。裴度讨淮西,请为行军司马,以功迁刑部侍郎。谏迎佛骨,谪刺史潮州,移袁州。穆宗即位,召拜国子祭酒、兵部侍郎。使王廷凑,归,转吏部。为时宰所构,罢为兵部侍郎,寻复吏部。卒,赠礼部尚书,諡曰文。愈自比孟轲,辟佛老异端,笃旧恤孤,好诱进后学,以之成名者甚衆。文自魏晋来,拘偶对,体日衰,至愈,一返之古。而为诗豪放,不避麤险,格之变亦自愈始焉。集四十卷,内诗十卷,外集遗文十卷,内诗十八篇,今合编为十卷。

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

文章标题:游城南十六首·把酒原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/119200.html

上一篇:青青水中蒲三首·三原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

下一篇:次邓州界原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集