感兴原文:
感兴
朝代:唐 / 作者:李端
香炉最高顶,中有高人住。
日暮下山来,月明上山去。

感兴译文:
香炉的顶端非常高,里面住着一位高人。
太阳落山时,高人从山下来;月亮明亮时,高人又上山去。

感兴总结:
这首诗描绘了一个高人居住在香炉的最高处。诗人通过日出日落和月亮升起的方式,表达了高人在山间活动的景象。整体给人一种神秘而令人向往的感觉。

诗人·李端·简介
李端,字正已,赵郡人,大历五年进士。与卢纶、吉中孚、韩翃、钱起、司空曙、苗发、崔峒、耿湋、夏侯审唱和,号大历十才子。尝客驸马郭暧第,赋诗冠其坐客。初授校书郎,后移疾江南,官杭州司马卒。集三卷,今编诗三卷。
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
相关阅读
文章标题:感兴原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集