馆娃宫怀古五绝·四原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-26 00:52 来源:李白古诗网 作者:皮日休

馆娃宫怀古五绝·四原文:

馆娃宫怀古五绝 四

朝代:唐 / 作者:皮日休

素袜虽遮未掩羞,越[兵]犹怕伍员头。

吴王恨魄今如在,只合西施濑上游。

馆娃宫怀古五绝·四原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

馆娃宫怀古五绝·四译文:

素袜虽然遮挡着不完全隐藏羞耻之情,但越国的将领们仍然忌惮着齐国的兵器。

吴国的君王对心灵的痛恨仍然存在,只有西施这样的美人才配得上在濑水上游荡。

全诗概括:这首诗描述了古代吴国君王对于心中痛恨的情感以及对西施美人的追求。首先,诗人通过描写素袜无法完全遮掩的羞耻感以及越国将领对兵器的畏惧,表达了吴王内心的愤恨情绪。接着,诗人将吴王的愤恨与西施美人联系在一起,暗示只有如西施般的美人才能与吴王相得益彰。整首诗以简洁的语言展现了吴王的情感和对美人的向往。

馆娃宫怀古五绝·四原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

馆娃宫怀古五绝·四赏析:

这首古诗《馆娃宫怀古五绝 四》是唐代诗人皮日休创作的五言绝句,表达了对西施的怀念和吴王夫差的爱情之痛。

诗中描述了一个场景,作者提到了一双素袜,这双袜子遮住了女子的腿部,但并未完全掩盖她的羞涩。接着,诗人提到越兵,似乎是在暗示越国的军队,但这些越兵似乎也害怕伍员头,也就是吴国的军队,暗合了西施的故事。

最后两句表现了吴王夫差的悔恨和对西施的思念。吴王夫差恨魄,意味着他在生死之间还在思念西施,仿佛她仍然在他身边。最后一句“只合西施濑上游”表达了吴王夫差与西施的爱情故事发生在濑上游的地方,增加了这段爱情故事的浪漫色彩。

馆娃宫怀古五绝·四原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

诗人·皮日休·简介

皮日休,字袭美,一字逸少,襄阳人。性傲诞,隐居鹿门,自号间气布衣。咸通八年,登进士第。崔璞守苏,辟军事判官。入朝,授太常博士。黄巢陷长安,僞署学士,使为谶文,疑其讥己,遂及祸。集二十八卷,今编诗九卷。 皮日休,字袭美,一字逸少,襄阳人,性傲诞,隐居鹿门,自号间气布衣,咸通八年,登进士第,崔璞守苏,辟军事判官,入朝,授太常博士,黄巢陷长安,僞署学士,使为谶文,疑其讥己,遂及祸。集二十八卷,今编诗九卷。 皮日休字袭美,一字逸少,襄阳人。补诗一首。

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称皮陆。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

文章标题:馆娃宫怀古五绝·四原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/137559.html

上一篇:题潼关兰若原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

下一篇:病中书情寄上崔谏议原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集