《鼠画逼真》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-07 22:43 来源:李白古诗网 作者:无名氏

鼠画逼真原文

鼠画逼真

[唐代] 无名氏

东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。

《鼠画逼真》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

鼠画逼真注释

1。东安:古地名,现在湖南省衡阳一带。

2。善:善于,擅长。

3。一轴:画用轴装,一轴就是一幅的意思。轴,此指装裱成卷轴的画。

4。邑令:县官。

5。漫:漫不经心,随便。

6。旦:早上。

7。必坠地:总是落在地上。

8。怪之:认为这种情况很奇怪。怪,以……为奇,感觉奇怪,此处形容词做动词,意动用法。

9。物色:察看,观察。

10。逮:等到。

11。踉跄:跌跌撞撞的样子,形容猫跳跃捕抓的样子,跳起来。

12。以:用。

13。然:这样。

14。始:才。

15。为:是。

16。者:这样。

17屡:屡次,每次

18作:做了。

19逐:追赶。

20。过:经过。

21。于是:因此。

22。初:最初。

23。始:才

《鼠画逼真》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

鼠画逼真译文

东安有一个读书人善于作画,画了一幅鼠图,送给县令。县令起初不懂得爱惜它,把这幅画随意地挂在墙上。每天早晨经过挂画的地方,那幅画总是落在地上,挂几次落几次。县令对这种情况感到很奇怪,有一天黎明时候,县令发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起来,猫就跳起来追赶那幅鼠画。于是县令就用这幅画来试许多的猫,没有一只猫不是这样。于是县令才知道这幅画上的老鼠画得逼真。

《鼠画逼真》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

文章标题:《鼠画逼真》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/104350.html

上一篇:《蜀鸡与乌鸦》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

下一篇:《鼠技虎名》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文