草木言原文:

草木言

朝代:唐 / 作者:陈陶

何生我苍苍,何育我黄黄。

草木无知识,幸君同三光。

始自受姓名,葳蕤立衣裳。

山河既分丽,齐首乳青阳。

甘辛各有荣,好丑不相防。

常忧刀斧劫,窃慕仁寿乡。

愿天雨无暴,怨地风无狂。

雨足因衰惫,风多因夭伤。

在山不为桂,徒辱君高冈。

在水不为莲,徒占君深塘。

勿轻培塿阜,或有奇栋梁。

勿轻蒙胧泽,或有奇馨香。

涓毫可蔍差,朝菌寿为长。

拥肿若无取,大椿命为伤。

婆娑不材生,苒苒向荒。

幸遭薰风日,有得皆簸扬。

所愧雨露恩,愿效幽微芳。

希君频采择,勿使枯雪霜。

草木言原文注释译文赏析-陈陶诗词-唐诗全集

草木言译文:

何使我变得苍苍,何让我成为黄黄。

草木虽然没有知识,但能与君同享太阳、月亮和星辰的光辉。

从最初接受名字,就茁壮成长,穿上华丽的衣裳。

山川既然分布秀美,我在青阳山上矗立。

甘甜和辛酸各有荣耀,美丑不互相排斥。

常常担忧刀斧的侵袭,渴望去慕仁慈和长寿的乡邑。

愿天空的雨不再暴烈,地面的风不再狂暴。

雨水充足是因为我疲惫衰弱,风多是因为我早夭而亡。

虽然生在山中,但我不能成为桂树,只能白白辱没君子的高远志向。

虽然生在水中,但我不能成为莲花,只能占据君子深邃的池塘。

不要轻视普通的土丘,或许有奇异的高楼巨室。

不要轻视普通的湖泽,或许有奇异的芬芳香气。

细小的纤毫可以衡量差别,朝露与蘑菇相比,寿命就更长久。

蓬勃生长虽然没有所得,像大椿树一样注定要有所损伤。

茂盛的林木若是没有才能,茂密的丛林也将在秋天荒芜。

幸运地遇到温暖的风光之日,所有得到的都将纷纷被颂扬。

我深感愧对雨露的恩赐,愿意效法那些幽微却芬芳的花朵。

希望君子多多采撷,不要让枯雪和霜冻覆盖。

草木言原文注释译文赏析-陈陶诗词-唐诗全集

诗人·陈陶·简介

陈陶,字嵩伯,岭南一云鄱阳,一云剑浦人。大中时,游学长安,南唐昇元中,隐洪州西山,后不知所终。诗十卷,今编为二卷。

陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。

文章标题:草木言原文注释译文赏析-陈陶诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/110574.html

上一篇:豫章江楼望西山有怀原文注释译文赏析-陈陶诗词-唐诗全集

下一篇:续古二十九首·七原文注释译文赏析-陈陶诗词-唐诗全集