斗鸡联句原文:

斗鸡联句

朝代:唐 / 作者:韩愈

大鸡昂然来,小鸡竦而待。

峥嵘颠盛气,洗刷凝鲜彩。

高行若矜豪,侧睨如伺殆。

精光目相射,剑戟心独在。

既取冠为胄,复以距为镦。

天时得清寒,地利挟爽垲。

磔毛各噤?,怒瘿争碨磊。

俄膺忽尔低,植立瞥而改。

腷膊战声喧,缤飜落羽皠。

中休事未决,小挫势益倍。

妬肠务生敌,贼性专相醢。

裂血失鸣声,啄殷甚饥馁。

对起何急惊,随旋诚巧绐。

毒手饱李阳,神槌困朱亥。

恻心我以仁,碎首尔何罪。

独胜事有然,旁惊汗流浼。

知雄欣动颜,怯负愁看贿。

争观云填道,助叫波飜海。

事爪深难解,嗔睛时未怠。

一喷一醒然,再接再砺乃。

头垂碎丹砂,翼搨拖锦彩。

连轩尚贾余,清厉比归凯。

选俊感收毛,受恩慙始隗。

英心甘斗死,义肉耻庖宰。

君看斗鸡篇,短韵有可采。

斗鸡联句原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

斗鸡联句译文:

大鸡昂然地走来,小鸡竖起身子等待着。

威风凛凛的气势,洗刷着鲜艳的色彩。

高傲地行走,侧目着伺机而动。

锋芒毕露,目光射出精光,剑戟之心独占一席。

既戴上冠冕作为盔甲,又以喙为武器。

得天时的清寒,利用地势的险要。

扬起羽毛的鸡都安静下来,怒气腾腾地争相竖立。

突然间陷入低沉,树立的姿势瞬间改变。

背膀肌肉战斗的声音喧嚣,纷纷飞落羽毛。

中途休息,事情还未决定,小小的挫折使势头更加强劲。

嫉妒之心滋生仇恨,恶性的本性相互残杀。

流血破碎,饥饿得啄食残骸。

何必急于对立,顺势而为才真巧妙。

凶残的手击打过李阳,神圣的锤子困住朱亥。

我以慈悲之心,头颅却被碎裂。

虽然独自获胜,周围的惊叹如汗水流淌。

知道雄鸡的欣喜之情,却怯于承担愁苦的报酬。

争相观看云填满天道,助嚎叫的波涛翻腾海洋。

事情扎根深处难以解开,愤怒的眼神从未松懈。

一喷一醒,然后再接再厉。

头颅低垂,散落着红色的尘土,翅膀拖曳着五彩的光辉。

屋檐上还留着贾余的身影,清冷比不上归凯。

选取英俊者感受到毛羽,接受恩泽感到惭愧。

英勇的心甘于战死,正直的肉体羞辱屠夫。

君请看这篇关于斗鸡的诗篇,短小的韵律可供采撷。

斗鸡联句原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

诗人·韩愈·简介

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

韩愈,字退之,南阳人。少孤,刻苦为学,尽通六经百家。贞元八年,擢进士第,才高,又好直言,累被黜贬。初为监察御史,上疏极论时事,贬阳山令。元和中,再为博士,改比部郎中、史馆修撰,转考功、知制诰,进中书舍人,又改庶子。裴度讨淮西,请为行军司马,以功迁刑部侍郎。谏迎佛骨,谪刺史潮州,移袁州。穆宗即位,召拜国子祭酒、兵部侍郎。使王廷凑,归,转吏部。为时宰所构,罢为兵部侍郎,寻复吏部。卒,赠礼部尚书,諡曰文。愈自比孟轲,辟佛老异端,笃旧恤孤,好诱进后学,以之成名者甚衆。文自魏晋来,拘偶对,体日衰,至愈,一返之古。而为诗豪放,不避麤险,格之变亦自愈始焉。集四十卷,内诗十卷,外集遗文十卷,内诗十八篇,今合编为十卷。

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

文章标题:斗鸡联句原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/119366.html

上一篇:同冠峡原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

下一篇:从潮州量移袁州张韶州端公以诗相贺因酬之原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集